PROGRAMINDAN in English translation

program
programla
show
gösteri
şov
göstermek
program
diziyi
dizi
ortaya
schedule
program
takvim
çizelge
plan
ayarla
tarifesi
zamanlama
saatlerini
to the programming
programından
programs
programla

Examples of using Programından in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Keşke eve programından biraz bir şeyler getirsen.
I wish you would bring more of the show home.
Staj programından ne fayda sağlayacağım ile ilgili 1500 kelime mi yazacağım?
Fifteen hundred words on why I will benefit from the program?
Profil programından Gwenovier geldi.
From the show"Profiles. This is Gwenovier.
Drag Race programından RuPaul! Bu RuPaul!
From RuPaul's Drag Race! That's RuPaul!
Senin programından haberleri var.
They knew your timetable.
Ve sende onu geçen haftanın'' Pardon My Zinger'' programından çalmıştın.
And you stole it from last Friday's episode of Pardon My Zinger.
Sanırım ondan etkilenmesi bu versiyonun programından çıkarılmıştı.
I believe that particular susceptibility was programmed out of this version.
Carla Crim.- Romancıyım,'' Gerçek Suç'' programından.
That's Carla Crim.- Novelist, true crime variety.
Yani bütün bu şeyleri programından çıkardığımı düşünüyordum.
I mean, I thought I got all that stuff out of the program.
Ve ortada yabancı yardım programından daha fazlası dönüyor.
And it's more than just foreign aid programmes.
Romancıyım,'' Gerçek Suç'' programından.
Novelist, true crime variety.
Yılında Bakü Devlet Üniversitesi Yüksek Lisans programından mezun oldu.
The programme was upgraded in 2012 from a Postgraduate Diploma.
Tanrım, bu, Hayatımızdaki Canavarlar programından bile daha iyi.
My God, this is even better than Monsters of Our Lives.
Sanırım ondan etkilenmesi bu versiyonun programından çıkarılmıştı.
I believe that particular susceptibility was programed out of this version.
Son iki haftadır Snack-O-Ham programından beri bu küçük imparatoriçe bana, zavallı aptal annesinin
For last two weeks, ever since Snack-O-Ham program, this little empress have told me that her poor,
Aynı zamanda Robin Sparkles karakterinin Kanadadaki bir TV programından çıkma olduğunu da biliyorduk. Ama programı hiç izlememiştik.
And we also knew that her Robin Sparkles character came from a Canadian TV show, which we would never seen… until now.
Öyle mi? Schweikart ve Cokely sürekli olarak'' isteğe bağlı ödenek programından'' bahsediyor… ama incelediğim çok sayıda sözleşmenin… hiçbirinde aksi seçilmemişti.
The"optional allowance program, but I checked a number of residents' contracts. Oh, yeah? Schweikart and Cokely keep referring to.
İzlediğim bir TV programından sonra kendime vakit ayırmaya karar verdim… ki bu sırada görüşmedik.
After I watched this TV show, I decided I needed some me time during which we didn't see each other.
Bir dakika… Şu okuma programından bahset bana. Sonra da Woo ile görüşmelisin.
Now, wait, wait a second… let me get that reading program. And then, you want to talk to Woo.
Araştırma bursu kazandım. Cerrahi ihtisas programından daha düzenli bir programım olacak.
It's a research fellowship, so it will be far more predictable than a surgery resident's schedule.
Results: 285, Time: 0.0282

Top dictionary queries

Turkish - English