PROGRAMDAKI in English translation

program
programla
on the show
programda
şovda
dizide
gösteride
dizinin
showda
göstermişti
sergide
was our scheduled

Examples of using Programdaki in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O programdaki herkesin ismini bilirim.
I know everyone's name in that programme.
Bu adamlar bu programdaki ailenin ayrılmaz bir parçasıydı.
These men were an integral of the family… here in the program.
Programdaki aksaklıklar yüzünden birden bire sana güvenmeye başlayacağımı sanıyorsan yanılıyorsun.
If you think a scheduling glitch will suddenly make me trust you again in an O. R.
Programdaki Bay Geveze sensin.
UR on Mr. Babble Show.
Sen şu programdaki kız değil misin?
Aren't you that girl from that show?
Şimdiye kadar sadece programdaki küçük bölümleri yazdım.
I have only written little pieces for small parts of the show till now.
Durmadan programdaki ufak detayları düzelten mailler atan biri.
There's a guy, he keeps emailing the show with ridicoulus pedantic corrections.
Programdaki limuzinlerle aynı.
Same as the limos from the show.
Kurbanımız programdaki diğer kadınlardan birisinin kocasıyla yatıyordu yani?
So our victim was sleeping with the husband of one of the other women in the show?
Hayır, programdaki kişiler Ona ulaşmışlar.
No, the programme people, they approached him.
Chandler. Programdaki en sağlam adamdın.
Chandler, you were the strongest person in the program.
O programdaki en güzel şey sendin.
Let me tell you, you are the best thing in that show.
Programdaki diğer bilim adamlarının kimlikleri.
Identify other scientists of the program.
Programdaki ikinci gemiyi, Voyager 2yi.
The second ship on the programme, Voyager Two.
Programdaki son üç çalışan onlardı.
They were the last three remaining staff members of the program.
Affedersiniz, siz o programdaki kız değil misiniz?
Excuse me.- Aren't you… You were the girl on that show.
Bonun programdaki tek konuğu benim.
I'm the only one on Bo's show.
Programdaki çalışmalarınızın önemli bir kısmı da günlük anı defterinizdir.
An important aspect of your work in the program is your daily journal.
Arkadaşlarınızdan çoğu, programdaki şarkıları… size adamak istiyor.
Many friends of yours would like to dedicate songs to you on the programme.
Arkadaşlarınızdan çoğu, programdaki şarkıları… size adamak istiyor.
Songs to you on the programme. Many friends of yours would like to dedicate.
Results: 149, Time: 0.031

Top dictionary queries

Turkish - English