IN THE PROGRAMME in Turkish translation

[in ðə 'prəʊgræm]
[in ðə 'prəʊgræm]
programda
show
schedule
programming
software
programa
show
schedule
programming
software
programdaki
show
schedule
programming
software

Examples of using In the programme in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As I was saying, for just a small donation to the Veiled Prophet Ball, Cal-O-Metric will be featured in the programme alongside other businesses like.
Diyorum ki, Veiled Prophet balosuna yapacağın ufak bir bağış karşılığı Cal-o-Metric de programda öne çıkacak, diğer işletmelerin yanında.
Department Assistant Merima Krijezi, an Albanian born in Belgrade, told SETimes there is growing interest in the programme.
Belgrad doğumlu bir Arnavut olan Bölüm Asistanı Merima Krijezi SETimesa verdiği demeçte, programa olan ilginin giderek arttığını söyledi.
Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive?
Denise, hem güldürücü hem de eğitici bir rol için programda boş bir yer ayarlayabilir misin?
football teams from Japan, China and Kazakhstan- participated in the programme for the first time.
Kazakistan çocuk futbol takımları) programa bu yıl ilk defa katıldı.
Denise, I wonder if you could find space in the programme.
eğitici bir rol için… programda boş bir yer ayarlayabilir misin?
Later in the programme we will be talking to life coach Debbie Spatz, about the joy of spontaneous living.
Daha sonraki programımda, spontane yaşam hakkında, koç Debbie Spartz ile sohbet edeceğim.
Until all the terrorists who threaten the civilised world are brought to justice. Later in the programmeThe Prime Minister vowed that the government will not rest.
Başbakan medeni dünyayı tehdit eden tüm teröristler… yargılanıncaya kadar hükümetin dinlenmeyeceğine yemin etti. Programımızda sırada.
In the original Doctor Who series, several UNIT personnel(such as the Brigadier) played a major role in the programme.
İlk kez Doctor Who dizisinde görünen UNITin birçok personeli( Tuğgeneral gibi) dizide önemli rollerde yer almıştır.
I strongly believe that Greece's participation[in the programme] would improve our national security and enhance our economic, cultural, security and political partnership with Greece," Congressman Robert Wexler(D-FL) said.
Kongre Üyesi Robert Wexler( D-FL),'' Yunanistanın programa katılımının ulusal güvenliğimizi iyileştireceğine ve Yunanistan ile aramızdaki ekonomik, kültürel, güvenlik ve siyasi ortaklığı geliştireceğine güçlü bir inancım var.'' dedi.
There are currently 12 countries participating in the programme: Iceland,
Şu anda programa katılan 12 ülke bulunuyor:
the head of the government's Europeanisation Section, all the ministries have shown great interest in the programme, which includes assistance by experts, study visits, seminars and similar projects that should help the government interpret, adjust and implement European regulations.
uyarlaması ve uygulamasında hükümete yardımcı olacak benzer projeleri kapsayan programa bütün bakanlıklar yoğun ilgi göstermiş bulunuyor.
In a show of support, several government ministers participated in the programme, as did EU Ambassador to Macedonia Erwan Fouere, who was dressed as a Macedonian freedom fighter(komita) for the occasion.
Hükümetin pek çok bakanı ve etkinlik kapsamında Makedon bağımsızlık savaşçısı( komitacı) kılığına giren ABnin Makedonya Büyükelçisi Erwan Fouere de, programa katılarak desteklerini gösterdiler.
Another key priority listed in the programme of the Spanish EU presidency will be"to guarantee the economic recovery of Europe through greater co-ordination of every member state and the approval of the European strategy for sustainable growth for 2020.
İspanyanın AB başkanlığının programında sıralanan bir diğer önemli öncelik de,'' her üye devletin daha iyi eşgüdümü ve 2020 yılı için sürdürülebilir büyümeye ilişkin Avrupa stratejisininin onayı yoluyla Avrupanın ekonomik açıdan düzelmesini garanti altına almak'' olacak.
This year, we organised the Children MESS, because I believe it is extremely important to keep the continuity in the programme for the youngest audience, because this also has its educational role.
Bu yıl Çocuklar için MESS programını düzenledik. Bu en genç izleyici grubu için festivalin sürekliliğini sağlamanın büyük önem taşıdığını düşünüyorum, çünkü bunun eğitici bir rolü de var.
Although Shanghai and Hong Kong are among the top performers in the Programme for International Student Assessment, China's educational system has been criticized for its rigorousness and its emphasis on test preparation.
Şanghay ile Hong Kongun Uluslararası Öğrenci Değerlendirme Programı kapsamındaki en yüksek puan kazanan yerlerin arasında olmasıyla beraber Çinin eğitim sistemi, titizliği ve sınav hazırlığına fazla odaklanması konularında eleştirilmiştir.
in many cases weren't even informed about it. We even wrote a report on this in 2008 after a visit to France and in Timisoara County, where Roma were promised to be included in the programme.
verilmemiş. 2008 yılında Fransaya ve Romanlara programa dahil edilme sözünün verildiği Timisoara İlçesine yapılan bir ziyaret sonrasında bu konuda bir rapor bile hazırladık.
Lucky you weren't in the programme when I was.
Sen benim katıIdığım programda olmadığın için şanslısın.
The local employment agency will invest additional 255,500 euros in the programme.
Yerel iş bulma kurumu da programa 255.500 euro yatırım yapacak.
Eli Jacobi. Been in the programme seven years, two of them here.
Yıldır programda, 2 senedir de burada. Eli Jacobi.
There seems to have been a last-minute change in the programme.
Son dakikada programda bir değişiklik oldu.
Results: 2288, Time: 0.0463

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish