SÖYLEMELIYIM in English translation

say
söylemek
demek
söyler
deyin
dersem
mesela
tell
söyleyin
haber
söyleyebilir mi
söyle
anlat
bahset
söylersin
anlatın
anlatabilir
diyeceğim
saying
söylemek
demek
söyler
deyin
dersem
mesela
said
söylemek
demek
söyler
deyin
dersem
mesela
told
söyleyin
haber
söyleyebilir mi
söyle
anlat
bahset
söylersin
anlatın
anlatabilir
diyeceğim

Examples of using Söylemeliyim in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama şunu söylemeliyim-- hiçbir şey yapmamak göründüğü kadar kolay değildir.
Let me tell you-- doing nothing is not as easy as it looks.
Şunu söylemeliyim ki ah… o kadar da gerçekçi değildi.
I gotta tell ya, uh, its- it wasn't really that real.
Sana söylemeliyim, dostum Bu kız çok hoş biri.
I'm telling you man, this girl is very cool.
Sana söylemeliyim, onu öldürmek zorunda kaldım.
I'm telling you, I had to kill her.
Öncelikle söylemeliyim ki, ufacık bir aile içi şiddet bile kabul edilemez.
At the outset… let me say that not one bit of domestic violence is tolerable.
Ve sana söylemeliyim ki, korkuyla işim bitti artık.
And I'm telling you right now, I am done being scared.
Söylemeliyim ki, senin için her şey çok iyi gelişti.
I would say things are going very well for you.
Size söylemeliyim ki, kimse benden mutlu olamaz, adamım.
No one's happier than I, I will tell you, man.
Bayan Lemon, söylemeliyim ki anahtarlar konusunda çok endişeliyim.
I say, Miss Lemon, I'm fearfully worried about the keys.
Şunu söylemeliyim ki, bu inanılmaz.
Let me say this. It's amazing.
O yüzden izninle söylemeliyim ki tekrar gerçek bir profesyonelle çalışmak bir zevkti.
So may I say, it is a pleasure working with a true professional again.
Şunu söylemeliyim… işinde gerçekten iyisin.
I will say this-- you're good at what you do.
Şaşırdığımı söylemeliyim. Normalde yâverini kaptanın kendisi seçer.
I say, I was surprised, normally a captain gets to choose his first mate.
Sana söylemeliyim, Adebisi için çok endişelenmene gerek yok.
I will tell you that, though, you ain't have to worry about Adebisi that much longer.
Söylemeliyim ki seni hiç çitten o kadar hızlı atlarken görmemiştim.
I will say that's the fastest I have ever seen you go over a fence.
Öncelikle söylemeliyim ki, amaçlarını oldukça fantastik buluyorum.
First let me say that I their initiative fantastic find.
Dostum, söylemeliyim ki sende iyi cesaret var. Pekâlâ.
Well, man, you got balls, I will tell you that. Okay.
Ne söylemeliyim, Baines?
What shall I say, Baines?
Şaşırdığımı söylemeliyim. Normalde kaptan ikinci kaptanı bizzat seçer.
I say, I was surprised, normally a captain gets to choose his first mate.
Söylemeliyim. Hayır, var.
I have to say it.
Results: 1506, Time: 0.0345

Top dictionary queries

Turkish - English