SABAH ÇOK in English translation

morning
sabah
günaydın
sabahları
sabahleyin

Examples of using Sabah çok in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yarın sabah çok geç.
Tomorrow morning is too late.
İki saat sabah için çok erken.
Two very early in the morning hours.
Sabah çok yediğin için bu kadarı yeter.
You ate a lot in the morning, now that's enough.
Bu sabah çok genç duruyorsun, bebeğim.
You look young this mornin', baby.
Sabah çok erken kalkmaları gerekmiyor mu?
Don't they make you get up really early in the morning?
Şimdi maalesef sabah çok erken kalkmak durumundayız.
Now unfortunately we have got a very early start in the morning.
Frank bu sabah çok olağandışı bir durum için gelmiş buraya.
Frank was here this very morning on the most extraordinary errand.
Birçok kuş sabah çok erken saatte beslenir.
Most bird species feed early in the morning.
Sabah çok uzun bir yürüyüşe çıktık. Biz açlıktan ölüyoruz.
We're starving. We have all been for long walks this morning.
Doğru! Sabah çok önemli bir şey oldu.
Right! On the morning, something serious happened.
Sabah çok daha iyi hissedeceksin.
You're gonna feel much better in the morning.
Yarın sabah çok erken uçuyoruz.
We have a flight early in the morning.
Evet ama sabah çok erken saatte.
Yes, but that is in the morning cedíssimo.
Ama sabah çok önemli bir randevum var John.
But I have got an important appointment in the morning, John.
Gerçi sabah çok erken uyanmam lazım.
Though I have to wake up early in the morning.
Sabah çok iyi görünüyordu ama şimdi felaket duruyor.
It looks fine in the morning but right now it looks terrible.
Mary, Toma turta hazırlamak için sabah çok erken kalktı.
Mary woke up very early in the morning to prepare a pie for Tom.
Seni işe aldığımdan beri her sabah çok özel.
Since I hired you, every morning is special for you.
Bu sabah çok duygusallaşmıştım. Ama Jacke rastladım ve her zamanki farklı bakış açııyla beni sakinleştirdi.
I was kind of on an emotional overload this morning, but, uh, I ran into Jack and with his typically intuitive insight, he was able to calm me down.
Ve bu sabah çok mutlu kalktım. Dedim ki,'' Üzgünüm anne'', ve ona sıkıca sarıldım.
I say,"I'm sorry, Mamma", and put my arms around her, then this morning when I woke up I felt so happy.
Results: 170, Time: 0.022

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English