SANA VERILEN in English translation

you are given
been given you
assigned to you

Examples of using Sana verilen in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sana verilen isim bu mu?
Is that your given name?
Sana verilen güçleri bu şekilde kullanmamalısın.
You have been given this way. You shouldn't be using the powers.
Sana verilen kıymetli zamanı çarçur etme.
Waste the precious time that is given to you.
Sana verilen kıymetli zamanı çarçur etme.
You waste the precious time that is given to you.
Sana verilen olmamalıdır Jeffrey.
I shouldn't have given you the Jeffrey.
Sen Jonah gibi, sana verilen kadere sinirlendin.
You raged like Jonah against the fate that's handed to you.
Bu öldüğünde, cennete gidebilmen için sana verilen bir hediye.
He gives you the present of life so that when you die you can go to heaven.
Her zaman istediğin hayatı yaşamazsın, sana verilen hayatı yaşarsın.
But the life you have been given. You don't always have the life you want.
Sana verilen eşkale rağmen bu adamın El-Kaide ya
Despite the description you were given, a member of al-Qaeda
Belki de sana verilen asıl işe odaklansaydın, bu problemin olmazdı.
You wouldn't have this problem. Maybe if you focused on the work actually assigned to you.
Tutankhamun bir kere bana demişti ki kader sana verilen değil, senin aldığındır.
Tutankhamun once told me… fate is not what you are given, it's what you take.
Eğer sana verilen tercih hakkı bana verilseydi, ben Kentucky kızını seçerdim.
If I were given the same choice you had I would have gone for the KFC girl.
Sen bir çalışansın ve sana verilen görevi yerine getirir gündelik hayatına devam edersin.
You are an employee, and you do whatever duty is given to you and keep on living your daily life.
o mektupta sana verilen talimatları uygula, ve kocanız serbest bırakılıncaya değin biz geri planda kalacağız.
you just follow any instructions they give you in that letter, and we will stay in the background till your husband's released.
Bakıyorum. Bu öldüğünde, cennete gidebilmen için sana verilen bir hediye.
I'm looking. He gives you the present of life so that when you die you can go to Heaven.
Beş yıl önce buraya geldiğinde ona bir seçme şansı verildi. Sana verilen şansın aynısı.
When she came here five years ago, she was given the choice the same choice that we're giving you.
Sana verilen avantajları alamayacaksın.
You won't take advantage of the opportunities you're given.
Sana verilen dosyaya güven.
Trust the file you have been given.
Sana verilen adamla çalışmak zorundasın.
You gotta work with the man you're given.
Sana verilen nimetleri hak etmiyorsun.
You do not deserve the blessings you have been given.
Results: 550, Time: 0.0257

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English