TEK YAPMASI GEREKEN in English translation

all he's got to do
all he needs to do
all he's gotta do
he needs only
gerek yalnızca
she just needs

Examples of using Tek yapması gereken in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tek yapması gereken başını çevirmektir, ama yapmaz?.
All he has to do is look aound, but does he?.
Tek yapması gereken pulları yağlı bir komisyon alarak Spoletoya vermek.
All he's gotta do is turn the stamps over to spoleto for a fat percentage.
Patlaması için tek yapması gereken göz kırpmakmış.
He said all he has to do is blink and boom.
Tek yapması gereken Brian ın projesine onay vermemekti.
All he's gotta do is deny Brian approval for his project.
Tek yapması gereken buydu. Önce doğdu.
That's all he has to do. He was born first.
Tek yapması gereken buydu. Önce doğdu.
He was born first. That's all he has to do.
Tek yapması gereken benden önce yemeye başlamaması.
All he has to do is not eat a piece before I do..
Housea söyle, ne yaptığımı öğrenmek istiyorsa tek yapması gereken.
Tell house that if he wants to know what I'm doing, All he has to do.
Tek yapması gereken makarayı sarmak.
All he has to do is reel you in.
Tek yapması gereken belalı görünmekmiş.
All he has to do is look mean.
Tek yapması gereken, bir düğmeye basıp kafamı uçurmak.
All he has to do is push one little button and blow my head clean off.
Tek yapması gereken ismi görmesi.
All he has to do is see the name.
Gömülü hazinenin yerini saptadığında, tek yapması gereken kazıp onu çıkarmaktır.
Once he pinpoints buried treasure, all he has to do is dig it out.
Tek yapması gereken binanın arkasındaki trafo kulübesine ulaşmak.
All he has to do is get into the transformer shed behind the building.
Şimdi tek yapması gereken parasını ödemek.
All he has to do now is pay for it.
Tek yapması gereken inanmak.
All he has to do is believe.
Tek yapması gereken üstteki teslimat için imza atıp alttakini görmezden gelmek.
All they have to do is sign for the top job and ignore the bottom one.
Eğer yardımını istiyorsa, tek yapması gereken telefonu açmak.
If she wants your help, all she's got to do is pick up the phone.
Tek yapması gereken'' Hilda'' demek!
All she has to do is say,"Hilda!
Tek yapması gereken birkaç jüriyi ikna etmek.
All they would have to do is sway two or three jurors.
Results: 301, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English