TERK ETTIKTEN SONRA in English translation

after you dumped
terk ettikten sonra
after you dump
terk ettikten sonra
after he deserted

Examples of using Terk ettikten sonra in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sen! Beni ve bebeği terk ettikten sonra dönmeye nasıl cüret edersin?
You dare come back after leaving me and the baby!
Sonuncusuyla, müvekkilimi terk ettikten sonra evlenmeyi planlıyordu.
The last of which he was planning to marry after leaving my client.
Ve sonra… terk ettikten sonra, Her şey kötüye gitti.
And then… then she left, and it got worse.
Beni terk ettikten sonra değil.
Was. Not after he dumped me.
Sen kampı terk ettikten sonra gerçekten zordu.
You know, it was really hard in the camp after you left.
Bill Boergın yerini terk ettikten sonra ne oldu?
What happened after you left Bill Boerg's place?
Yaşlı amcayı terk ettikten sonra.
After I leave old uncle.
Beni ağacın altına terk ettikten sonra sadece bir kere görmeye geldi.
After she abandoned me under a tree, she only came to see me once.
Beni terk ettikten sonra ara sıra onu dinlemeye gittim.
After she left, I occasionally went to hear her sing.
Beni terk ettikten sonra ara sıra onu dinlemeye gittim.
After she left, I would occasionally go to hear her sing.
Beni terk ettikten sonra yalniz kalmak istedim.
Dumped me, I wanted to be left alone.
Seni terk ettikten sonra öğrendim.
I found out after I left you.
Şehri terk ettikten sonra San Franciscodan St. Louise kadar… tüm gazetelere başvurmuştum.
Of newspapers from San Francisco to St. Louis. After I left town.
Sen beni terk ettikten sonra, Cullodendan sonra, ölmüştüm.
I was dead. After you left me, after Culloden.
Beni terk ettikten sonra başka bir adamla görüşmeye başladı.
By then, she would left me and taken up with another man.
Aleen gezegenini terk ettikten sonra… onları Üstat Gallianın gemisine nakletmiştik.
We transported them to Master Gallia's ship after we left the planet Aleen.
Barajı terk ettikten sonra gözetmenin… adamlarıyla buradan geçtim.
With the proctor's scouts after i left the dam.
Barajı terk ettikten sonra gözetmenin… adamlarıyla buradan geçtim.
I bought my way in with the proctor's scouts after I left the dam.
Anneni terk ettikten sonra Bangkokta yaşamaya başladım.
After I left your mom, I ended up living in Bangkok.
Onu terk ettikten sonra okula döndüm ve… Diplomamı aldım.
I got my diploma. After I left, I returned to school.
Results: 146, Time: 0.0274

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English