TUZAK KURDULAR in English translation

plotted
komplo
arsa
konu
suikast
hikâye
planı
entrikası
parsel
tuzaklarının
kurdu
set the trap
tuzak kurdular
is a setup
bir tuzak
he was framed
he got set up
devised
tasarlamam
geliştirmek
bırakmadanonları
düzenlerle
bir tuzağı
taşınır

Examples of using Tuzak kurdular in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bence Szymanskiye tuzak kurdular.
I think Szymanski was set up.
Belki de ona tuzak kurdular.
Maybe they set her up.
Belki virüsü kendilerine saklamak için… ona tuzak kurdular.
Maybe they set her up.
Belkide ona tuzak kurdular.
Maybe they set her up.
Olabilir. Tuzak kurdular.
We were set up. Maybe.
Tuzak kurdular, Allah da onların tuzaklarına karşılık verdi; çünkü Allah, en iyi tuzak kurandır.
And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters.
Tuzak kurdular, Allah da onların tuzaklarına karşılık verdi;
Then they plotted[against Jesus], and Allah also devised,
Uzun hikaye, ona tuzak kurdular ve birkaç gardiyanı bıçaklaması gerekti.
It's kind of a long story, but he got set up, and then he had to stab a guard or two.
Tuzak kurdular, Allah da onların tuzaklarına karşılık verdi; çünkü Allah, en iyi tuzak kurandır.
And they devised, and God devised, and God is the best of devisers.
Onlar tuzak kurdular, Allah da tuzak kurdu.
Then they plotted[against Jesus], and Allah also devised,
Uzun hikaye, ona tuzak kurdular ve birkaç gardiyanı bıçaklaması gerekti.
And then he had to stab a guard or two. It's kind of a long story, but he got set up.
Tuzak kurdular, Allah da onların tuzaklarına karşılık verdi; çünkü Allah, en iyi tuzak kurandır.
They devised, and Allah devised. And Allah is the Best Devisor.
Onlardan öncekiler de tuzak kurdular. Fakat Allah onların binalarını temelinden sarstı,
Those before them also schemed, but God took their structures from the foundations,
Demek Han-moya tuzak kurdular ve bana karşı da kanıt mı yerleştirdiler?
So they dug a hole to trap Han-mo and planted evidence to get me as well?
Son vuruşu yaptığımız insanlar, şimdi bizi öldürmek istiyorlar bize tuzak kurdular.
The people we did that last hit for want to kill us now so they set a trap for us.
Onlardan öncekiler de tuzak kurdular. Fakat Allah onların binalarını temelinden sarstı,
Those before them indeed plotted, but Allah struck at the foundation of their building,
Onlardan öncekiler de tuzak kurdular. Fakat Allah onların binalarını temelinden sarstı,
Those before them plotted, so Allah struck at the foundations of their building,
Onlardan öncekiler de tuzak kurdular. Fakat Allah onların binalarını temelinden sarstı,
Those before them did also plot(against Allah's Way): but Allah took their structures from their foundations,
Onlardan öncekiler de tuzak kurdular. Fakat Allah onların binalarını temelinden sarstı,
Indeed those before them had plotted, so Allah seized the foundations of their building,
Franke tuzak kurdun, değil mi?
You set up Frank, didn't you?.
Results: 49, Time: 0.0343

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English