YAVAN in English translation

lame
ezik
topal
saçma
sıkıcı
kötü
sakat
berbat
yavan
dandik
salak
bland
tatsız
yavan
hafif
yumuşak
mülayim
sıkıcı
büzük
dry
kuru
kurak
sek
kurut
kupkuru
çorak
yavan
kurumuş
kurula
insipid
yavan
sıkıcı
sönük
tatsız
flat
düz
daire
patlak
yassı
dümdüz
fiat
yavan
bemol
evi
düzdü
dull
sıkıcı
donuk
kör
sönük
mat
yavan
aptalca
körelmiş
tekdüze
monotonlaşıyor
uninspired
yavan
sönük
hayal gücünden yoksun
so
yani
peki
öyle
yüzden
kadar
böylece
o yüzden
demek
ki
de
prosaic
sıradan
yavan
pedestrian
yaya
sıkıcı
monoton
yavan
vapid

Examples of using Yavan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bira çok yavan. Hepimiz hemfikiriz.
So we're all agreed… The beer's flat.
Her şey çok yavan ve çabucak oldu.
It was really dull and quick.
Rutledge? Bu yavan kıkırdamayı nerede duysam tanırım?
No. I would know that insipid titter anywhere. Rutledge?
Bilerek yavan yaptım. Yenilebilir değil.
I made it bland on purpose. It's not edible.
Ne kadar basit ve yavan!
He's home and dry.
Geri kalanımızın fiyakasını alan yavan kızlardan biriyim.
I'm one of those lame girls who jack it up for the rest of us.
Biraz yavan ama mühim değil.
Rather prosaic, but it's fine.
Slogan yavan olmuş.
The tag is flat.
Seni şu yavan kıyafetleri çıkarmış olarak görmek güzel olacak.
It will be so good to see you out of those dreary clothes.
Yavan, klişe.
Uninspired, cliched.
Her ne kadar yavan beynim şaşırtıp geciktirse de.
Though the dull brain perplexes and retards.
Rutledge? Bu yavan kıkırdamayı nerede duysam tanırım.
Rutledge? I would know that insipid titter anywhere.
Benim için biraz yavan ama kötü biri değildir.
A bit bland for my taste, but he's not bad.
Alınmaca yok, bu, biraz yavan geldi.
And this, no offense, Sounds a little dry.
Önceden iğrenç web sitendeki çektiğin şu yavan fotoğraflarla yetinmek zorundaydın.
Before now you had to settle for those lame photos you had on your filthy website.
Ne kadar yavan, Bu saate sandviç.
How prosaic. Sandwiches at this hour.
Bon Joviye yavan diyen psikopat mı?
The psychopath who called Bon Jovi pedestrian?
Yavan, klişe!
Uninspired, clichéd… Ugh!
Bu yavan memleketin tümü onun olsun isterse.
He can have this whole insipid country back.
Yavan?- Amatörce mi?
Amateurish? The Chronicoms won't be so.
Results: 215, Time: 0.0513

Top dictionary queries

Turkish - English