ZAMAN YARIN in English translation

tomorrow then
o zaman yarın
öyleyse yarın
halde yarın
by this time tomorrow
yarın bu saatlerde
yarın bu vakitlerde
yarın bu zamanlarda

Examples of using Zaman yarın in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sekreteriniz olduğu zaman yarın dikte edersiniz.
Dictate it tomorrow when you can get a secretary.
Aynı zaman yarın?
Neden yatmıyorsun? O zaman yarın arkada emin olalım.
So why don't you lie back, and I will have us back by the morning.
Ah, ben kapalı bir tişört var zaman yarın, 08:00.
Uh, I have a tee off time tomorrow, 8:00 A. M.
Pekala, o zaman yarın, AtıIganda olabiliriz,
Well, by this time tomorrow, we could be on the Enterprise
Ve Kopyalayıcı nın önüne çatal ve bıçağınla oturabilirsin. Pekala, o zaman yarın, AtıIganda olabiliriz.
A replicator with a knife and fork. Well, by this time tomorrow, and you can sit in front of we could be on the Enterprise.
Hayır. Oh. o zaman yarın… belki biz… Oh. Ve düşündüm de eğer müsaitsen.
Oh. No. Oh. And I thought that if you were free… tomorrow then… that maybe we could.
O zaman yarın, Bay Winfieldı arayabilirsin… ve ona Cagliostronun bu karakteriyle hiç ilgilenmediğimi ve Mainee geri döndüğümü söyleyin.
And tell him that I wasn't the least bit intrigued with this character of Cagliostro and flew back to Maine. Then tomorrow, you can call up Mr. Winfield.
Güzel. O zaman yarın yemekten sonra M-Kuramı üstüne kısa bir sunumla… Bo ve Rellle Witten ve Dirac misali karşı noktaları tartışırsın.
You can give a brief presentation on M-theory. Then tomorrow after lunch, Good.
Thornenin o işe ayıracak vakti yok. O zaman yarın…- Güzel.
Then tomorrow we…- I'm afraid Thorne won't have time for that.- Oh, fine.
O zaman, yarın her şeyi sen yapmaya ne dersin?
How about you do everything tomorrow, then?
Öyleyse… Görüşürüz o zaman, yarın. Tamam, harika.
Then, um… Okay. I will see you, then, tomorrow. Great.
Öyleyse… Görüşürüz o zaman, yarın. Tamam, harika.
Great. Okay. Then, um… I will see you, then, tomorrow.
Öyleyse… Görüşürüz o zaman, yarın. Tamam, harika.
Okay. Then, um… I will see you, then, tomorrow. Great.
Zaman, yarın öğlen 12.
The time will be tommorow at 12 o'clock.
Aynı zamanda yarın, olacak da mağazada.
At this time tomorrow, he will have your job.
Güzel. Hikâye zamanı yarın.
Great. Story time's tomorrow.
Güzel. Hikâye zamanı yarın.
Story time's tomorrow. Great.
O zaman yarın.
Tomorrow it is, then.
O zaman yarın.
Tomorrow it is.
Results: 2756, Time: 0.0227

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English