ĐỌC GIẢ in English translation

readers
độc giả
đọc
người
reader
độc giả
đọc
người

Examples of using Đọc giả in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Qua lời của Đức Giêsu, đọc giả biết rằng không có hai phần riêng biệt, phần này tốt hơn phần kia, nhưng duy chỉ có một phần tốt thôi: đón nhận Lời Chúa.
From the Word of Jesus the reader learns that there are not two parts of which one is qualitatively better than the other, but there is only the good one: to accept His Word.
Thật sự hàng triệu đọc giả đã mua không chỉ ấn bản The Death of Superman mà còn cả một số khác đi kèm,
In fact, millions of readers purchased not just The Death of Superman issue but numerous others that followed, including Funeral for
Thật sự hàng triệu đọc giả đã mua không chỉ ấn bản The Death of Superman mà còn cả một số khác đi kèm,
In fact, millions of readers purchased not just The Death of Supermanissue but numerous others that followed, including Funeral for
Tôi hy vọng tuyển tập này sẽ truyền cảm hứng cho đọc giả để nghiên cứu nhiều hơn nữa những pháp thoại của ngài Ajaan Lee- thông qua việc đọc nhiều hơn những tác phẩm của ngài và ứng dụng những lời dạy ấy vào thực tiển.
My hope is that this anthology will inspire the reader to further explore Ajaan Lee's teachings-- both through reading more of his writings and through putting their teachings into practice.
Điều hiển nhiên đối với đọc giả là sự mặc khải của Thiên Chúa được liên kết cách bất khả phân với con người Chúa Giêsu, với Lời Ngài, với những hoặt động Thiên sai của Ngài.
It is evident for the reader that the revelation of God is linked indissolubly to the person of Jesus, to His Word, to His Messianic actions.
Cho dù bạn là một người có hiểu biết kỹ càng về tác phẩm kinh điển hay đọc giả thích những chất liệu hiện đại hơn, bạn nên biết rằng vẫn có rất nhiều tác phẩm kinh điển phù hợp ngày nay.
Whether you're a hardcore classics apologist or a reader who prefers more modern material, you should know that there are a lot of classics that are still relevant today.
Thật sự hàng triệu đọc giả đã mua không chỉ ấn bản The Death of Superman
In fact, millions of readers purchased not just The Death of Superman issue but numerous others that followed,
Thiết kế là một tiến trình giải quyết vấn đề với các giải pháp thị giác- đó là lí do tại sao bạn cần đảm bảo chúng đại diện cho tất cả thông tin liên quan nhằm truyền tải thông điệp hoặc buộc đọc giả phải chú tâm đến chúng.
Design is all about solving problems with visual solutions- that's why you need to make sure it presents all of the relevant information to communicate the message or compel the reader to take action.
Chúng ta không thể nói CHÂN LÝ, chỉ có thể dùng từ ngữ NÓI về Chân Lý Như vậy, các nhà văn và thầy giáo thường sử dụng ngôn ngữ tưởng tượng để dẫn dắt đọc giả từ chân lý thấp nhất đến chân lý cao tột.
We cannot speak TRUTH, only words ABOUT Truth Thus, writers and teachers have often resorted to the language of the imagination to lead the reader from a lower to a higher truth.
chúng ta sẽ có thể tìm được những tài liệu liên hệ cho việc giảng rõ sự thật cho đọc giả của diễn đàn BBS.
the requirements of the Fa and develop a stable xinxing, we will be able to find related truth clarification materials for the readers on the BBS forum.
Một bước tiến vượt bậc cho tiểu thuyết tiếng Anh, Charlotte Brontë đã vay mượn sự thân mật từ truyền thống viết thư của thế kỷ 18 để tìm ra một cách hớp hồn đọc giả qua một sợi dây liên kết riêng tư.
In an extraordinary breakthrough for the English novel, borrowing the intimacy of the 18th-century epistolary tradition, Charlotte Brontë had found a way to mesmerise the reader through an intensely private communion with her audience.
Trích dẫn một số nguồn với một sự cẩn thận lớn lao có thể được sử dụng như là một cách để gây phân tán đọc giả khỏi sự thật là các đoạn khác không được trích dẫn cách đúng đắn”, Cha Schachenmayr giải thích.
Citing some sources with apparently great vigilance can be used as a way of distracting the reader from the fact that other passages are not properly cited,” Schachenmayr explained.
Thiết kế là một tiến trình giải quyết vấn đề với các giải pháp thị giác- đó là lí do tại sao bạn cần đảm bảo chúng đại diện cho tất cả thông tin liên quan nhằm truyền tải thông điệp hoặc buộc đọc giả phải chú tâm đến chúng.
Design is all about solving problems with visual solutions-that's why you need to make sure it presents all of the relevant information to communicate the message or compel the reader to take action.
Đức Benedict XVI đã cám ơn đọc giả của tờ báo vì sự quan tâm của họ,
to Corriere della Serra, thanking the paper's readers for their concern, and assuring them he is surrounded'by a love
Đức Benedict XVI đã cám ơn đọc giả của tờ báo vì sự quan tâm của họ,
to Corriere della Serra, Benedict XVI thanks the paper's readers for their concern, and assures them he is surrounded“by a love
lấy phiếu bầu chọn từ 2,000 đọc giả của tạp chí Doctor Who Adventures,
taking votes from 2,000 readers of the Doctor Who Adventures magazine, the Weeping Angels
chúng ta cho phép người dùng, đọc giả, hai địa điểm mà họ có thể
my brilliant article!"" And we allowed users, readers, two places where they could contribute to the paper:
Đầu tiên, chúng ta sẽ có Harry Potter: A History of Magic,“ hứa hẹn sẽ đưa đọc giả vào một cuộc hành trình đầy mê hoặc qua những môn học được dạy tại trường Hogwarts về Pháp thuật và Phù Thủy- từ những lớp Giả Kim đến Làm Thuốc, đến lớp Thảo Dược và Chăm Sóc Sinh Vật Huyền Diệu.”.
The first,“Harry Potter: A History of Magic", will"take readers on a fascinating journey through the subjects studied at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry- from Alchemy and Potions classes through to Herbology and Care of Magical Creatures.".
A History of Magic,“ hứa hẹn sẽ đưa đọc giả vào một cuộc hành trình đầy mê hoặc qua những môn học được dạy tại trường Hogwarts về Pháp thuật và Phù Thủy- từ những lớp Giả Kim đến Làm Thuốc, đến lớp Thảo Dược và Chăm Sóc Sinh Vật Huyền Diệu.”.
we are getting‘Harry Potter: A history of magic' it“promises to take readers on a fascinating journey through the subjects studied at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry- from Alchemy and Potions classes through to Herbology and Care of Magical Creatures.”.
Đầu tiên, chúng ta sẽ có Harry Potter: A History of Magic,“ hứa hẹn sẽ đưa đọc giả vào một cuộc hành trình đầy mê hoặc qua những môn học được dạy tại trường Hogwarts về Pháp thuật và Phù Thủy- từ những lớp Giả Kim đến Làm Thuốc, đến lớp Thảo Dược và Chăm Sóc Sinh Vật Huyền Diệu.”.
First up, we're getting Harry Potter: A History of Magic, which“promises to take readers on a fascinating journey through the subjects studied at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry- from Alchemy and Potions classes through to Herbology and Care of Magical Creatures.”.
Results: 111, Time: 0.5437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English