BẢO VỆ VỮNG CHẮC in English translation

solid protection
bảo vệ vững chắc
bảo vệ chắc chắn
firmly safeguarding
bảo vệ vững chắc
firmly protecting
firmly defending
bảo vệ mạnh mẽ
kiên quyết bảo vệ
bảo vệ vững chắc
solid defending
firmly safeguard
bảo vệ vững chắc
firmly defend
bảo vệ mạnh mẽ
kiên quyết bảo vệ
bảo vệ vững chắc

Examples of using Bảo vệ vững chắc in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Trên cơ sở đó, Đại hội vạch ra phương hướng, nhiệm vụ, mục tiêu chủ yếu về kinh tế- xã hội từ năm 1981 đến 1985, đề ra hai nhiệm vụ chiến lược là xây dựng chủ nghĩa xã hội và bảo vệ vững chắc Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa.
On that basis, the congress outlined major socio-economic directions, tasks and targets for the 1981-1985 period, and set out two strategic tasks: building socialism and firmly protecting the Fatherland of socialist Vietnam.
Chúng tôi phải bảo vệ tinh thần chiến binh của mình trong việc bảo vệ vững chắc lợi ích quốc gia và nhân dân trong việc bảo vệ hệ thống thương mại đa phương”- ông cho biết thêm.
We have to uphold our warrior spirit in firmly defending national and people's interests in defending the multilateral trading system," the president added.
trong khi đó nó cung cấp bảo vệ vững chắc và quản lý cho FTTX,
meanwhile it provides solid protection and management for the FTTX,
Xây dựng CNXH và bảo vệ vững chắc Tổ quốc Việt Nam XHCN.
set out two strategic tasks: building socialism and firmly protecting the Fatherland of socialist Vietnam.
Trung Quốc sẽ bảo vệ vững chắc các quyền và lợi ích hợp pháp của riêng mình
China will firmly safeguard its own legitimate rights and interests and resolutely uphold the
Trong năm 2017, công tác đối ngoại đã tiếp tục góp phần bảo vệ vững chắc độc lập,
In 2017, external relations continued to contributing to firmly protect national independence, sovereignty and territorial integrity
quyết tâm việc bảo vệ vững chắc chủ quyền Quốc gia.
in the country and abroad, and the will and determination to firmly protect the national sovereignty.
Theo đó và trên cơ sở dự kiến các tình huống chiến lược, Chiến lược Quốc phòng và Chiến lược Quân sự phải xác định đúng đối sách xử lý các tình huống đó, nhằm bảo vệ vững chắc Tổ quốc,
Accordingly, and on the basis of anticipated strategic situations, the Defence Strategy and Military Strategy have to identify correctly responses to those situation with the aim of firmly safeguarding the Fatherland, peaceful environment
Rechtsstaat đã chứng minh được mình là một bệ phóng xuất sắc cho sự phát triển kinh tế bởi vì nó chứa đựng sự bảo vệ vững chắc đối với quyền sở hữu tài sản tư nhân và đảm bảo việc cưỡng chế thi hành các hợp đồng.
The Rechtsstaat[Prussian bureaucracy] proved to be an excellent platform for economic development because it because it encompassed strong protection of private property rights and provided for enforcement of contracts.
là một trong số ít các chương trình cung cấp sự bảo vệ vững chắc trước các cuộc tấn công không có ngày- những mối đe dọa chưa biết mới mà các chương trình chống vi- rút chưa được lập trình để nắm bắt.
the easiest antivirus software to use, and one of the few programs to offer solid protection against zero-day attacks- new unknown threats that antivirus programs haven't been programmed to catch yet.
làm cơ sở cho giữ vững ổn định chính trị- xã hội để xây dựng và bảo vệ vững chắc Tổ quốc.
the State management, and the great solidarity of the whole nation, laying the foundation for ensuring sociopolitical stability and building and firmly safeguarding the Fatherland.
đáp ứng yêu cầu của sự nghiệp củng cố quốc phòng, bảo vệ vững chắc Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa.
especially in building a politically strong army which constantly improves its aggregate quality, combat strength and meeting the demand of strengthening national defense and firmly safeguarding the socialist Vietnam.
Chúng tôi thấy rằng ngài đã quá tôn sùng chính sách ngoại giao Ostpolitik của sư phụ Casaroli và khinh bỉ đức tin chân chính của những người bảo vệ vững chắc Giáo hội do Chúa Giêsu thành lập trên các Tông Đồ khỏi bất cứ sự can thiệp nào của các thế lực trần thế.
What we see instead is that he venerates the Ostpolitik diplomacy of his master Casaroli and despises the genuine faith of those who firmly defend the Church founded by Jesus on the Apostles from any interference by secular power.
Chúng tôi thấy rằng ngài đã quá tôn sùng chính sách ngoại giao Ostpolitik của sư phụ Casaroli và khinh bỉ đức tin chân chính của những người bảo vệ vững chắc Giáo hội do Chúa Giêsu thành lập trên các Tông Đồ khỏi bất cứ sự can thiệp nào của các thế lực trần thế.
What we see instead is that he adores the Ostpolitik diplomacy of his teacher,[Agostino] Casaroli, and despises the genuine faith of those who firmly defend the Church, founded by Jesus on the Apostles, from any interference of secular power.
sẵn sàng chiến đấu, bảo vệ vững chắc độc lập,
modern army, ready to fight, and firmly defend the independence, sovereignty,
đọc“ sách trắng” do chính phủ Trung Quốc công bố hồi tháng 9/ 2018, trong đó có nói rằng Trung Quốc" bảo vệ vững chắc" quyền sở hữu trí tuệ.
questions about the report, a spokesman for China's foreign ministry on Wednesday said US officials should read a white paper published by the government in September that claims China‘firmly protects' intellectual property rights.
toàn vẹn lãnh thổ được bảo vệ vững chắc.
unity and territorial integrity are firmly protected.
Chúng tôi sẵn sàng với tất cả các nước khác bảo vệ vững chắc thành quả chiến thắng của cuộc Chiến tranh thế giới thứ hai
We are willing to work with all other countries to firmly defend the fruits of victory of the Second World War, and the existing international system, centered on the-
cha Weinandy kêu gọi“ bảo vệ vững chắc” bốn yếu tính trên, nếu không căn tính
Fr Weinandy called for a“robust defence” of the four marks, otherwise the Church's identity will become“disordered”,
một đạo luật mang tính bước ngoặt tạo ra sự bảo vệ vững chắc hơn và môi trường kinh doanh tốt hơn cho các nhà đầu tư nước ngoài, và sẽ có hiệu lực kể từ ngày 1- 1- 2020.
passed the foreign investment law, a landmark legislation that will provide stronger protection and a better business environment for overseas investors. The law will become effective on Jan. 1, 2020.
Results: 65, Time: 0.028

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English