CÁNH RỪNG in English translation

forest
rừng
lâm
jungle
rừng
rừng nhiệt đới
khu rừng rậm
các khu rừng nhiệt đới
forests
rừng
lâm
jungles
rừng
rừng nhiệt đới
khu rừng rậm
các khu rừng nhiệt đới

Examples of using Cánh rừng in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Vào tháng Sáu và tháng Bảy, khi mùa mưa đến, rất nhiều cánh rừng trở lên lộng lẫy bởi hàng triệu con đom đóm làm sáng bừng bầu trời đêm.
In June and July, when the rainy season comes, many forests become magnificent because millions of fireflies light up the night sky.
hun khói cánh rừng nhỏ nơi mà cậu ẩn nấp, cậu biết không?
smoke your little jungle hideaway. You know?
Một hoặc một trăm cây chết đi do mất sinh lực, hoặc bị nhổ bật rễ vẫn không thể ngăn cản cánh rừng khỏi còn là cánh rừng.
One or hundreds of trees dead from loss of vitality, or uprooted, are yet incapable of preventing the forest from being still a forest.
Hơn bất kỳ đâu trên châu lục. Có nhiều loài động thực vật trong các cánh rừng này.
There are more species of animals and plants in these jungles than anywhere else on the continent.
Vẻ thành thạo của Rajendran hay hiểu biết sâu sắc của anh về rắn bắt nguồn từ thời thơ ấu sống trong những cánh rừng và bụi rậm trong vùng.
Rajendran's confidence in handling snakes and his deep understanding of these creatures are derived from a childhood spent in the forests and scrublands of the region.
Tôi có thể ngửi thấy mùi thơm ấm áp của các ruộng dâu, nghe thấy tiếng cười của các nữ thần cây khi họ đuổi theo những con cú xuyên qua cánh rừng.
I could smell the warm scent of the strawberry fields, and hear the laughter of the dryads as they chased owls through the forest.
Những gì bọn tôi chưa có là một phương kế được nhận thực để hạ gục người Việt trong các địa đạo và xuyên qua cánh rừng.
What we haven't had is a certified way to chase down the Viets in their holes and through the jungle.
Hơn bất kỳ đâu trên châu lục. Có nhiều loài động thực vật trong các cánh rừng này.
Than anywhere else on the continent. There are more species of animals and plants in these jungles.
Khoảng 120 triệu năm trước, một nhánh mới của các loài hoa đã phát triển đế đến lúc sẽ thống trị nhiều cánh rừng và bùng nổ tính đa dạng.
Around 120 million years ago, a new branch of flowers evolved that came to dominate many forests and explode in diversity.
Nếu cánh rừng bị khô héo và bạn muốn hồi phục sự sống cho nó, bạn phải tưới nước cho mỗi cây của cánh rừng ấy.
If the jungle is withered and you want to restore it to life, you must water each tree of that jungle.
Theo truyền thống, người Nukak sống thành từng nhóm nhỏ, khoảng từ 9- 30 người, trong cánh rừng rất sâu cách xa khỏi những con sông.
Traditionally, the Nukak live in small groups, between nine and thirty people, in the very deep forest away from the rivers.
Du lịch bằng tàu hỏa ở Thụy Sĩ, bạn sẽ được ngắm nhìn từ những dòng sông băng, cánh rừng, sông, hồ đến những dãy núi phủ đầy tuyết trắng.
Travel by train in Switzerland, you will be watching from the glaciers, forests, rivers and lakes to the mountains covered with snow.
phương Đông là cánh rừng của những huyền bí, và những trò ma thuật vĩ đại;
that the Orient is a jungle of mysticism and disappearing-rope tricks;
Vì thế, tôi trông ra ngoài cửa sổ, nhìn ngôi làng biến mất khi chúng tôi đi vào cánh rừng, chạy theo con đường thân thuộc lên phía Bắc.
So I stare out the window, watching the village disappear as we enter the forest, racing down the familiar northern road.
Canada bởi Malta không có bất cứ cánh rừng nào.
imported from Holland and Canada, because Malta doesn't have any forests.
Đã làm ngập lụt các vùng rộng lớn của Amazon… biến cánh rừng thành những vùng đầm lầy theo mùa.
The persistent rains have flooded vast tracts of the Amazon… turning the jungle into a seasonal wetland.
ngọn lửa của cánh rừng, là nguồn điển hình của màu đỏ tươi
also called the flame of the forest, are typical source of bright red
Cổ xưa như bầu trời xanh kia. Đây là Bộ Luật của cánh rừng.
As old and as true as the sky. This is the Law of the Jungle.
Ngày hôm đó nhắc tôi nhớ lại câu chuyện của cha tôi về Việt Nam và cánh rừng gì đó.
It reminded me of my pop talking about'Nam. And the jungle thing.
Hãy thử thách bản thân bằng một chuyến đi bộ lên đồi trên những con đường uốn lượn xuyên qua những khu vực của cánh rừng.
Challenge yourself to a trek up the hill on trails that wind through pockets of forested areas.
Results: 530, Time: 0.0232

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English