SỨC MẠNH CỦA NHÂN DÂN in English translation

power of the people
sức mạnh của nhân dân
sức mạnh của người dân
quyền lực của nhân dân
strength of the people

Examples of using Sức mạnh của nhân dân in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Điều cuối cùng tôi muốn nói với các bạn là câu nói mà tôi xác tín, mà người dân Ai Cập đã chứng minh tính đúng đắn của nó, đó là sức mạnh của nhân dân vĩ đại hơn nhiều những gì mà những kẻ nắm giữ quyền lực đang có.
My last word to you is a statement I believe in, which Egyptians have proven to be true, that the power of the people is much stronger than the people in power..
Điều này đã thay đổi vào ngày 11 tháng 10- ngày mà bản án của Tòa án tối cao đối với các nhà lãnh đạo Catalan được mong đợi- khi Tsunami Democàtic phát hành một bài hát: La Força de la GentMùi( Sức mạnh của nhân dân).
This changed on October 11- the day the Supreme Court sentence against the Catalan leaders was expected- when Tsunami Democràtic released a song:“La Força de la Gent”(The Strength of the People).
Một lượng người khiêm tốn, chỉ đi dạo quanh, đã thể hiện được sức mạnh của nhân dân, và phản ứng của chính quyền đã cho thế giới thấy điểm yếu của chúng.".
A modest amount of people, just by walking, have demonstrated the people's power, and the government's response has revealed its weaknesses to the world.".
Có Mikhail Gorbachev, người đã tuyên bố rõ rằng Liên Xô sẽ không đàn áp khốc liệt sức mạnh của nhân dân tại các nước chư hầu như nó đã từng làm trong những thập kỷ trước tại Czechoslovakia và Hungrari.
There was Mikhail Gorbachev, who made it clear that the Soviet Union would not violently suppress people power in its satellite states, as it had decades earlier in Czechoslovakia and Hungary.
nó được dùng để hội tụ sức mạnh của nhân dân nhằm chống lại kẻ thù;
due to different reasons: in war time, it is used to gather people's power against the enemies;
Cho nên Quân đội tượng trưng sức mạnh của Nhân dân, đã ủy cho tôi lại xin Nhà vua nhường ngôi cho đông cung thái tử Ahmed Fouard,
Therefore, the army, representing the power of the people, has empowered me to demand that Your Majesty abdicate the throne to His Highness Crown Prince Ahmed Fuad, provided that this is accomplished
Cho nên Quân đội tượng trưng sức mạnh của Nhân dân, đã ủy cho tôi lại xin Nhà vua nhường ngôi cho đông cung thái tử Ahmed Fouard,
Therefore, the army, representing the power of the people, has empowered me to demand that Your Majesty abdicate the throne to His Highness Crown Prince Ahmed Fuad, provided that this is accomplished
đã thể hiện được sức mạnh của nhân dân, và phản ứng của chính quyền đã cho thế giới thấy điểm yếu của chúng."[
just by walking, have demonstrated the people's power, and the government's response has revealed its weaknesses to the world."[6][11] For 6 March, protesters were urged
Nhưng họ đánh giá thấp sức mạnh của nhân dân.
But they may be underestimating the power of human habit.
Sức mạnh của nhân dân, chính là ở đây.
The man power is here.
Chúng tôi đang tuyển dụng những con át chủ bài và kỹ thuật giàu có nhất để mở rộng sức mạnh của nhân dân chúng tôi.
We're recruiting the most imaginative and technical aces out there to expand the power of our people.
Ông nói vị thế kinh tế đang lên của Việt Nam là một bằng chứng về sức mạnh của nhân dân Việt Nam, và những biện pháp cải cách đã được thực hiện.
He says Vietnam's improved economic standing is a testament to the strength of its people and reforms recently put in place.
đã rút cạn sức mạnh của nhân dân Ai cập và đè thêm gánh nặng cho con cái họ và co của các con cái họ với những món nợ khổng lồ.
building of his tomb, sapped the strength of the Egyptian people and weighed down his children and his children's children with enormous debts.
tôi là một người bi quan, rằng tôi không tin vào sức mạnh của nhân dân Nga, rằng tôi bị ám ảnh trong việc đối lập với Putin và không nhìn thấy gì ngoài điều đó", bà mở một bài tiểu luận với tiêu đề Tôi có sợ không?
that I don't believe in the strength of the Russian people, that I am obsessive in my opposition to Putin and see nothing beyond that", she opens an essay titled"Am I Afraid?
khi mỗi ngày qua mọi người dân Ai Cập chứng tỏ rằng" sức mạnh của nhân dân vĩ đại hơn nhiều những gì mà những kẻ đang nắm giữ quyền lực đang có".
he tells the inside story of the past two months, when everyday Egyptians showed that"the power of the people is stronger than the people in power.".
khi mỗi ngày qua mọi người dân Ai Cập chứng tỏ rằng" sức mạnh của nhân dân vĩ đại hơn nhiều những gì mà những kẻ đang nắm giữ quyền lực đang có".
he tells the inside story of the past two months, when everyday Egyptians showed that“the power of the people is stronger than the people in power.”.
Diễn thuyết tại TEDxCairo, anh kể lại câu truyện trong hai tháng qua, khi mỗi ngày qua mọi người dân Ai Cập chứng tỏ rằng" sức mạnh của nhân dân vĩ đại hơn nhiều những gì mà những kẻ đang nắm giữ quyền lực đang có".
Speaking at TEDxCairo, he tells the inside story of what happened when everyday Egyptians showed that“the power of the people is stronger than the people in power.”.
Nó thể hiện sức mạnh của nhân dân.
It shows the power of the people.
Nó thể hiện sức mạnh của nhân dân.
This shows the power of the people.
Nó thể hiện sức mạnh của nhân dân.
It truly shows the power of the people.
Results: 701, Time: 0.1988

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English