TINH LINH in English translation

spirit
tinh thần
linh hồn
thần khí
linh
thánh thần
tâm hồn
chúa thánh thần
tâm thần
spiritual
tâm linh
tinh thần
thiêng liêng
thuộc linh
linh hồn
tâm hồn
linh thiêng
elementals
các nguyên tố
tinh linh
các elemental
spirits
tinh thần
linh hồn
thần khí
linh
thánh thần
tâm hồn
chúa thánh thần
tâm thần

Examples of using Tinh linh in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
thấy em đang triệu hồi tinh linh.
when I had a look, you were summoning spirits.
Trong thực tế, ông đã hành động với lòng đại bi, khi ông sử dụng phương tiện thiện xảo đó để nâng đỡ những tinh linh xấu ác lên cõi giới cao hơn.
In reality, he acted out of the greatest compassion, for he used such skillful means to raise those evil spirits to higher realms of existence.
mục tiêu của riêng mình, Tinh linh là một thực thể tồn tại thật sự nhỏ bé.
was an existence with great power, will and its own objectives, spirits were a really small existence.
Thế giới tinh linh là một sân trường nghiên cứu lý thú nhất nhưng ít được chú ý đến.
The kingdom of the nature-spirits is a most interesting field of study, to which but little attention has been paid.
Họ tôn vinh tinh linh của ngôi nhà,
They honor the spirits of the house, yard,
Đáng ra tôi phải là Tinh Linh Vương, nhưng nhiều việc xảy ra
I was supposed to be the spirit king, but various coincidence and happenstance overlapped,
Cũng vì lí do đó nên những ai lập được giao ước với tinh linh sẽ nhận được sự kính trọng nhiều hơn so với người khác.
For that reason, people who bound a contract with a spirit received greater respect than others.
Khi tất cả Tinh Linh đều đang nói chuyện với mình,
As all the Spirits were speaking to her, Nia slowly looked at everyone
Họ tôn vinh tinh linh của ngôi nhà,
They honor the spirits of the forest and house
Vâng, thủy tinh linh, Undine, sống trong hồ này không tự xuất hiện trước mặt chúng ta đâu.”.
Yes, the water seirei, Undine, living in this lake doesn't show themselves in front of others.”.
Tinh Linh cũng phải tuân theo quy tắc nhất định được thực thi bởi vua Tinh Linh.
The Spirits must also abide by certain rules enforced by the Celestial Spirit King.
Đời sống của ba tinh linh này được tạo thành chủ yếu ở ba luân xa thấp nhất.
The life of these three elemental is founded primarily in the three lowest centers in the etheric body.
Nàng còn được xem là tinh linh ác nhất từng được biết do giết chết hơn 10.000 người.
She is considered to be the worst of the spirits known to have killed over 10,000 people.
tự khám phá ra tinh linh thuật mà bản thân cậu xuất sắc đi.”.
tendencies for each race, so it's recommended for you to explore yourself the spirit art that you excelled in.」.
Với sự hướng dẫn của thần chết Botan, anh ta sẽ ngăn chặn sự hiện diện xấu xa trên Trái đất với tư cách là một thám tử tinh linh.
With the guidance of the death god Botan, he is to thwart evil presences on Earth as a Spirit Detective.
phẩm" Giông Tố" của Shakespeare, là cái tên của tinh linh bão tố.
the name also appeared in Shakespeare's“Tempest,” denoting the name of the spirit of the storm.
những vị Thiên Thần, Tinh linh, và những người đã rời khỏi xác phàm.
surrounded by invisible hosts, Angels, nature-spirits, and men who have laid aside their physical bodies.
em ấy còn có sức mạnh tinh linh.
in her case, she also had the power of spirits.
Tớ cá nếu ta đi vòng quanh làng thì sẽ biết ngay họ làm gì với môi trường để cho tinh linh tức.
We will find out what these people did to the environment to make the spirits mad. I bet if we take a little walk around town.
thế giới này và thế giới tinh linh.
the natural world and the spirit world until the line between them.
Results: 365, Time: 0.0286

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English