TRI THỨC LÀ in English translation

knowledge is
knowledge are
are knowledge

Examples of using Tri thức là in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Một trong số đó vật chất, bởi vì sự phát triển tri thức là một dạng xử lý thông tin.
One of them is matter, because the growth of knowledge is a form of information processing.
Ba lần trong ngày hôm nay Dành 10 phút suy nghĩ về Tri Thức là gì, không chỉ áp dụng những ý kiến của riêng bạn,
Three times today spend 10 minutes thinking about what Knowledge is, not merely applying your own ideas, not merely applying your past understanding,
Tri Thức là hạt giống của tình yêu thật, không phải
Knowledge is the seed of true love, not the love that seeks to conquer,
trí tưởng tượng, và tri thức là nguồn lực cần thiết, nhưng chỉ có hiệu quả chuyển đổi chúng thành kết quả.".
imagination, and knowledge are essential resources, but only effectiveness converts them into results.”.
Đối với chúng tôi, giá trị của tri thức là khi nó được chia sẻ-
For us the value of knowledge is when it is shared-
Tóm tắt: Tri thức là mở nếu bất kỳ ai cũng tự do truy cập,
Summary: Knowledge is open if anyone is free to access, use, modify, and share it- subject,
Mặc dù Những Bước Đi đến Tri Thức là một chương trình học một mình,
Though Steps to Knowledge is a self-study program, it is recommended that you find others with
Tri Thức là sự chú trọng cốt lõi khi chúng tôi nói về Cộng Đồng Vĩ Đại bởi vì Tri Thức là phần duy nhất của tâm trí bạn
Knowledge is an essential emphasis when we speak of the Greater Community because Knowledge is the only part of your mind that cannot be influenced,
Khi nói về thời thơ ấu của mình, Sarah nhắc đến việc giáo dục trong gia đình rất nhiều, cha cô đã luôn nhắc cô rằng tri thức là thứ“ không ai có thể lấy đi từ con”.
When she described her childhood to me she spoke a lot about education, about her father feeling that knowledge was something“nobody can take away from you”.
Locke rốt cuộc cũng định nghĩa tri thức là'' ý niệm về kết nối,
Essay Concerning Human Understanding, Locke defines knowledge as“the perception of the connexion of and agreement,
Khi sự chuyển đổi sang hệ thống chia sẻ tri thức là mở mặc định đang tăng tốc, câu hỏi“ mở cho ai?” cơ bản- cả để xem xét và hành động dựa vào nó.
As the transition to a system for sharing knowledge that is open by default accelerates, the question“open for whom?” is essential- both to consider and to act upon.”.
Vì sẽ không thể nào biết được trạng thái tri thức là gì- nói một khác,
For it is impossible to know what the state of knowledge is- in other words, the problems its development
Tự do tri thức là tự do tường trình những điều trông thấy,
Freedom of the intellect means the freedom to report what one has seen, heard, and felt,
Trong cả hai trường hợp chính đầu tư tri thức là cái xác định liệu một nhân viên có ích hay không, hơn các công cụ, máy móc, và vốn do tổ chức cung cấp.
In either case it is the knowledge investment that determines whether the employee is productive or not, more than the tools, machines, and capital furnished by an organization.
Triết gia Gilles Deleuze, viết trong Foucault( 1986), mô tả Khảo cổ học tri thức là" bước quyết định nhất từng được thực hiện trong thực hành- lý thuyết về thuyết đa bội".[ 1].
The philosopher Gilles Deleuze, writing in Foucault(1986), describes The Archaeology of Knowledge as,"the most decisive step yet taken in the theory-practice of multiplicities."[12].
Vấn đề vì chúng ta cứ tưởng rằng tri thức là cái còn thiếu:
The problem is that we imagine that knowledge is what was lacking: if only we had known more,
quá trình biến thông tin thành tri thức là quá trình điều khiển,
cloud computing has matured, the process of turning information into knowledge is a process of control, manage, edit,
Truyền đạt giáo dục quản lý để thúc đẩy giáo dục phổ cập dựa trên giá trị với niềm tin vững chắc rằng việc theo đuổi tri thức là việc theo đuổi giá trị cao nhất.
The vision of the institute is to impart management education to promote the value based universal education with a firm conviction that pursuit of knowledge is the pursuit of highest value.
Truyền đạt giáo dục quản lý để thúc đẩy giáo dục phổ cập dựa trên giá trị với niềm tin vững chắc rằng việc theo đuổi tri thức là việc theo đuổi giá trị cao nhất.
Impart management education to promote the value based universal education with a firm conviction that pursuit of knowledge is the pursuit of highest value.
Những Bước Đi đến Tri Thức là dành cho những ai sẵn sàng để thực hiện công việc vĩ đại của họ trong cuộc sống
Steps to Knowledge is for people who are ready to undertake their greater work in life and who realize that they are here to make a contribution to
Results: 227, Time: 0.0277

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English