ABGEFASST - vertaling in Nederlands

opgesteld
erarbeitung
erstellen
aufstellen
ausarbeiten
ausarbeitung
erstellung
erarbeiten
festlegen
vorlegen
verfassen
geschreven
schreiben
verfassen
schriftlich
schrift
de
und
ist
erst
wäsche
-der
folgende
lichen
in der
richtige
geredigeerd
redigieren
bearbeiten
editieren

Voorbeelden van het gebruik van Abgefasst in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Interviews in englischer Sprache abgefasst sind.
interviews in het Engels zijn geschreven.
ungarischer Sprache abgefasst.
de Sloveense, en de Slowaakse taal.
Die einschlägigen Bestimmungen wurden mit der gebührenden Sorgfalt abgefasst und scheinen insgesamt kohärent und angemessen.
De desbetreffende bepalingen zijn met de nodige zorg geredigeerd en lijken al bij al consistent en adequaat.
Über die Sprache, in der die Entscheidungen abgefasst werden, entscheidet natürlich jeder Mitgliedstaat je nach seinen offiziellen Sprachen.
Elke lidstaat beslist uiteraard in welke taal de beslissing wordt opgesteld, volgens zijn officiële talen.
Das Informationsblatt sollte von dem Anlageproduktanbieter abgefasst werden, bevor die Produkte an Kleinanleger vertrieben werden können.
Het document moet door de ontwikkelaar van beleggingsproducten worden opgesteld voordat het product aan retailbeleggers kan worden verkocht.
Vorbehaltlich der Bestimmung von Artikel 19 Absatz 5 werden die technischen Unterlagen in einer der Amtssprachen der Gemeinschaft abgefasst.
De technische documentatie wordt, behoudens de eis in artikel 19, lid 5, opgesteld in een van de officiële talen van de Gemeenschap.
die Aufschrift in einer in ihrem Gebiet verständlichen Sprache abgefasst wird.
het opschrift in een op hun grondgebied begrijpelijke taal wordt opgesteld.
das Aussehen der Analysezettel wurden 1972 endgültig abgefasst und in allen Sprachen verteilt.
het ontwerp van de analyseformulieren werden in 1972 definitief opgesteld en in alle talen rondgedeeld.
die Zusammenfassung der Einzelemission werden in derselben Sprache abgefasst wie der gebilligte Basisprospekt.
de samenvatting van de individuele uitgifte worden opgesteld in dezelfde taal als de taal van het goedgekeurde basisprospectus.
hat mehrere Stellungnahmen zu diesem Themenkomplex abgefasst.
heeft een aantal adviezen over dit onderwerp opgesteld.
Die Schiffsatteste werden in einer Sprache der Gemeinschaft abgefasst, enthalten mindestens die im Anhang aufgeführten Angaben und verwenden das im Anhang aufgeführte Numerierungssystem.
De scheepsattesten moeten zijn gesteld in een taal van de Gemeenschap en moeten ten minste de in de bijlage vermelde gegevens bevatten en het in de bijlage aangegeven nummeringssysteem gebruiken.
Statistische Meldungen werden in der Form und dem Format abgefasst, die den technischen Berichtspflichten der NZB des teilnehmenden Mitgliedstaats, in dem der Berichtspflichtige gebietsansässig ist, entsprechen.
Vorm en formaat van de statistische rapporten moeten voldoen aan de technische eisen die zijn vastgesteld door de NCB van de deelnemende lidstaat waarvan de informatieplichtige ingezetene is;
Gemäß Artikel 5 muss das Informationsblatt vor der Vermarktung des Produkts abgefasst und im Internet veröffentlicht werden.
Bovendien wordt in artikel 5 bepaald dat het document moet worden opgesteld en preventief op internet gepubliceerd vooraleer het product in omloop wordt gebracht.
Außerdem müssen die Rechtsvorschriften so abgefasst werden, dass sie nicht Gefahr laufen, durch den technologischen Fortschritt hinfällig zu werden.
Ook dienen de teksten dusdanig te worden geformuleerd dat deze op het moment van uitvaardiging niet terstond door technische vooruitgang achterhaald zijn.
Dieses Angebot wurde so abgefasst, dass die Dienste der Daseinsvorsorge in der Union vollständig erhalten bleiben,
Dit aanbod is zo geformuleerd dat de openbare diensten binnen de Unie volledig worden beschermd;
Wie die Vorankündigung abgefasst und den zuständigen Behörden übermittelt wird, ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.
De wijze waarop de voorafgaande kennisgeving wordt opgesteld en naar de bevoegde autoriteiten wordt gezonden, verschilt van lidstaat tot lidstaat.
Seiner Ansicht nach müssten die Stellungnahmen klarer und präziser abgefasst werden, und er bedauert, dass die Stellungnahmen des EWSA auf nationaler Ebene kaum berücksichtigt würden.
Hij is van mening dat adviezen duidelijker en preciezer moeten worden geformuleerd en betreurt dat er op nationaal niveau nauwelijks gebruik van wordt gemaakt.
Begleitpapieren in ihrem Hoheitsgebiet mindestens in der oder den Landessprachen abgefasst werden.
de nationale taal of talen zijn gesteld.
ihren Landes- oder Amtssprache(n) abgefasst werden.
landstalen zijn gesteld.
Das Fernschreiben wird gemäss einem auf Vorschlag der Kommission vom Ausschuss festzulegenden Schema abgefasst.
De telex zal worden opgesteld volgens een door het Comité op vooretel van de Commiseie väet te stellen schema.
Uitslagen: 173, Tijd: 0.0971

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands