BEDEUTUNG BEIGEMESSEN - vertaling in Nederlands

belang gehecht aan
bedeutung beimessen
betekenis toegekend
betekenis gehecht aan
van belang geacht

Voorbeelden van het gebruik van Bedeutung beigemessen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
hat keine Bedeutung beigemessen.
heeft geen belang gehecht.
Der konsequenten Anwendung des geänderten Instrumentariums der Fusionskontrolle Í1 wird in der Entscheidungspraxis des Amtes vor allem auch für den Bereich des Lebensmittelhandels besondere Bedeutung beigemessen.
De consequente toepassing van het gewijzigde instrumentarium van de controle op fusies(') wordt in de beschikkingspraktijk van het Amt vooral ook voor het gebied van de levensmiddelenhandel van bijzondere betekenis geacht.
damit auch Klimaschutzzielen nicht genügend Bedeutung beigemessen, doch stimmt der Ausschuss der Kommission darin zu,
in het verlengde daarvan klimaatdoelstellingen onvoldoende betekenis toegekend, maar het Comité is het met de Commissie eens
In der Vergan genheit wurde diesem Element nicht genügend Bedeutung beigemessen, doch stimmt der Ausschuss der Kommission darin zu,
In het verleden werd aan dit element onvoldoende betekenis toegekend, maar het Comité is het met de Commissie eens
Ferner wird der Weiterentwicklung einer Strategie für die Zeit nach 1999 große Bedeutung beigemessen, in deren Rahmen Maßnahmen zur Verringerung der Nachfrage eine große Rolle spielen werden.
Voorts wordt grote betekenis gehecht aan de verdere ontwikkeling van een strategie voor de tijd na 1999; in het kader van deze strategie zullen maatregelen voor het terugdringen van de vraag een grote rol spelen.
Auf seiner Tagung vom 24. und 25. Juni 1994 in Korfu hat der Europäische Rat dem Umstand besondere Bedeutung beigemessen, dass alle Vertragsparteien den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen einhalten.
De Europese Raad heeft in haar vergadering van 24 en 25 juni 1994 in Korfoe groot belang gehecht aan de naleving van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens door alle partijen.
Bei der Erarbeitung unserer Strategie haben wir der Erhaltung des über Jahre hinweg aufgebauten hohen Verbraucherschutzniveaus in den Bereichen Prävention, Bekämpfung und Tilgung der transmissiblen spongiformen Enzephalopathien größte Bedeutung beigemessen.
Bij de vaststelling van onze strategie wordt veel belang gehecht aan het behoud van het hoge niveau van consumentenbescherming dat in de loop van de jaren is opgebouwd op het vlak van preventie, bestrijding en uitroeiing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën TSE's.
Ich kann dem Hohen Haus versichern, dass der Rat dieser Frage immer große Bedeutung beigemessen und regelmäßig seine Besorgnis über das Ausmaß an Fehlern bei den Zahlungen zugrunde liegenden Vorgängen
Ik kan u verzekeren dat de Raad altijd veel belang heeft gehecht aan dit onderwerp. We hebben regelmatig onze bezorgdheid geuit over het aantal fouten in de betalingstransacties
Die Kommission hat ihren Beziehungen zu Mexiko sowohl aufgrund der Lage dieses Landes in Lateinamerika als auch der führenden Rolle, die es in dem Nord-Süd-Dialog spielte, stets große Bedeutung beigemessen.
De Gemeenschap heeft altijd groot belang gehecht aan haar betrekkingen met Mexico, zowel in verband met de situatie van dat land in Latijns Amerika als vanwege de leidersrol die het in de Noord-Zuid dialoog heeft gespeeld.
Es wird daher den bei der Interamerikanischen Entwicklungsbank und dem Internationalen Währungsfonds zu schaffenden Treuhandfonds für den Erlaß multilateraler Schulden der betroffenen Länder besondere Bedeutung beigemessen, und diese sollten daher von uns allen unterstützt werden.
Daarom wordt veel belang gehecht aan het bij de Interamerikaanse Ontwikkelingsbank en het Internationaal Monetair Fonds op te richten trustfonds voor de multilaterale schulden van de getroffen landen. Dat moeten wij allemaal steunen.
Nationen bei der Minderung der Armut, seit es 1994 unterzeichnet wurde, immer große Bedeutung beigemessen.
de Europese Gemeenschap hecht veel belang aan de rol van het VN-Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming bij het terugdringen van armoede, sinds deze in 1994 werd ondertekend.
Sie haben, das muss man klar sagen, dem Problem der Sicherheit große Bedeutung beigemessen, und klar ist auch,
Het is waar dat u veel nadruk heeft gelegd op het veiligheidsprobleem
So habe die Beschwerdekammer dem Umstand Bedeutung beigemessen, dass nur bestimmte Mitglieder der Klägerin als Erzeuger vom Sortenschutzbeschluss betroffen seien, während andere Mitglieder möglicherweise nicht betroffen seien.
Zo heeft de kamer van beroep belang gehecht aan het feit dat alleen bepaalde leden van verzoekster door de verleningsbeslissing worden geraakt in hun hoedanigheid van kweker, terwijl anderen niet zouden kunnen worden geraakt.
Dies erklärt vielleicht auch, warum der in allen Mitgliedstaaten erhobenen Forderung nach"besserer Rechtsetzung", die in keiner Hinsicht neu ist, von den EU-Institutionen in jüngster Zeit besondere Bedeutung beigemessen wird.
Dit verklaart misschien waarom de Europese instellingen sinds kort zo veel belang hechten aan"beter wetgeven", een streven dat door alle lidstaten wordt gesteund en dat geenszins nieuw is.
Im Haager Programm wurde der ständigen Fortentwicklung der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen und der Vollendung des im Jahr 2000 angenommenen Programms zur gegenseitigen Anerkennung große Bedeutung beigemessen.
In het Haags programma wordt groot belang gehecht aan de verdere uitbouw van de justitiële samenwerking in civielrechtelijke aangelegenheden en aan de voltooiing van het in 2000 aangenomen programma van wederzijdse erkenning.
der Rechte zukünftiger Generationen- auch ein Teil der europäischen Werte- das von Bedeutung sein muss, weniger Bedeutung beigemessen wird als vorher.
generaties- eveneens onderdeel van de Europese waarden- die belangrijk zou moeten zijn, nu aan belang heeft ingeboet.
Ich muß Ihnen sagen, daß wir den Beziehungen, die wir zu Ihrer Delegation und dank Ihrer Delegation auch zum georgischen Volk unterhalten, sehr große Bedeutung beimessen.
Ik moet u zeggen dat wij zeer veel belang hechten aan de betrekkingen die wij met uw delegatie en, dankzij uw delegatie, met het Georgische volk onderhouden.
Die Union wird der Wiederankurbelung der Wirtschaftstätigkeit und der Investitionen in den palästinensischen Gebieten besondere Bedeutung beimessen.
De Unie zal bijzonder belang hechten aan het opnieuw stimuleren van de economische bedrijvigheid en de investeringen in de Palestijnse gebieden.
Daher sollten wir einer wirtschaftlichen Haushaltsführung, genauen Prognosen und der vernünftigen Implementierung eines Haushaltsplans nun mehr denn je Bedeutung beimessen.
Daarom moeten we meer dan ooit belang hechten aan goed financieel beheer, nauwkeurige ramingen en een rationele tenuitvoerlegging van de begroting.
Es ist sehr wichtig bei der Entwicklung Ihrer Bewerbung an Bedeutung beimessen nicht nur Fonds:
Het is heel belangrijk in de ontwikkeling van je cv belang hechten aan niet alleen fonds:
Uitslagen: 47, Tijd: 0.0661

Bedeutung beigemessen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands