BEIMESSEN - vertaling in Nederlands

hechten aan
beimessen
heften sich an
legen auf
wert auf
befestigen an
toekennen
gewähren
zuweisen
einräumen
zuerkennen
verleihen
vergeben
gewährung
vergabe
zuteilen
übertragen
toerekenen

Voorbeelden van het gebruik van Beimessen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Mitteilung die Bedeutung hervorgehoben, die wir der vollständigen Verwirklichung der Gemeinsamen Erklärung beimessen.
met name onderstreept dat wij zeer veel belang hechten aan de volledige tenuitvoerlegging van de gezamenlijke verklaring.
Der Rat ist sich bewusst, dass die Länder des Südkaukasus der Mobilität der Bürger große Bedeutung beimessen.
De Raad onderkent dat de landen van de Zuidelijke Kaukasus veel belang hechten aan de mobiliteit van de burgers.
Zum Änderungsantrag 2 möchte ich darauf hinweisen, daß wir der Sammlung von wirtschaftlichen Daten große Bedeutung beimessen.
Met betrekking tot amendement 2 wil ik erop wijzen dat wij veel belang hechten aan het verzamelen van wetenschappelijke gegevens.
die Kommission haben hervorgehoben, daß sie einem Erfolg dieses Prozesses große Bedeutung beimessen.
de Commissie benadrukken dat zij groot belang hechten aan het welslagen van dit proces.
Eine schlechte Vereinbarung wäre ein Beleg dafür, dass unsere Staats- und Regierungschefs der EU-Erweiterung keine Priorität beimessen.
Een slecht akkoord is een bewijs dat onze regeringsleiders geen prioriteit hechten aan de uitbreiding van de Europese Unie.
ihre Mitgliedstaaten der Achtung der Menschenrechte beimessen.
de Gemeenschap en haar lidstaten hechten aan de eerbiediging van de mensenrechten.
wir den Menschenrechten große Bedeutung beimessen.
we groot belang hechten aan de mensenrechten.
Die Europäische Gemeinschaft erinnert an die Bedeutung, die sie und ihre Mitgliedstaaten dem Grundsatz der Wiederaufnahme von Staatsangehörigen in ihren Herkunftsstaat beimessen.
De Europese Gemeenschap herinnert ook aan het belang dat zijzelf en haar Lid-Staten hechten aan het beginsel dat onderdanen opnieuw tot hun land van herkomst worden toegelaten.
Hervorgehoben wird die Bedeutung, welche die Vertragsparteien der Achtung der Menschenrechte und der Wahrung der Grundsätze der Demokratie sowie der politischen und wirtschaftlichen Freiheiten beimessen.
Op de voorgrond staat het belang dat de partijen hechten aan de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de politieke en economische vrijheden.
Sie unterstreichen die Bedeutung, die Sie der Kohäsionspolitik beimessen sowie Ihr Engagement, die Politik im Mittelpunkt des europäischen Aufbauwerks zu halten.
Ze onderstrepen hoeveel belang u aan het cohesiebeleid hecht en uw wens om het beleid als kern van de Europese integratie te behouden.
Die beiden Organe bekräftigen, dass sie dem Funktionieren des Systems der Info-Points und der Foren für den ländlichen Raum und der Lösung der derzeitigen Probleme große Bedeutung beimessen.
Beide instellingen bevestigen het belang dat zij hechten aan de werking van het systeem van Info-points en informatie- en adviescentra(Carrefours) en aan de oplossing van de huidige problemen.
Die Minister bestätigten in diesem Zusammenhang die Bedeutung, die sie der Arbeit der Dreier-Kommission für den Austausch und die Freilassung von Gefangenen beimessen.
In dit verband bevestigden zij veel belang te hechten aan de werkzaamheden van de Tripartiete Commissie inzake de uitwisseling en vrijlating van gevangenen.
In diesem Zusammenhang weisen die Vorsitze darauf hin, dass sie der Schaffung eines effizienten Binnenmarktes für Dienstleistungen sowohl im Finanzsektor als auch im Allgemeinen große Bedeutung beimessen.
In dit verband onderstrepen de voorzitterschappen dat zij veel belang hechten aan het creëren van een doeltreffende interne markt voor goederen, zowel in de financiële sector als in het algemeen.
Auf dem letzten Gipfeltreffen zwischen der EU und Russland wurde die Bedeutung unterstrichen, die die EU und Russland ihrer auf gemeinsame Werte und Interessen gestützten strategischen Partnerschaft beimessen.
Hoezeer de EU en Rusland gehecht zijn aan hun strategisch partnerschap, dat gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en gedeelde belangen, bleek tijdens de laatste top EU-Rusland.
Beide Parteien betonten, welche Bedeutung sie ihrer Zusammenarbeit beimessen, und gaben der festen Hoffnung Ausdruck,
Beide partijen onderstreepten hoe belangrijk zij de samenwerking achten en spraken de stellige hoop uit
Die Union wird der Wiederankurbelung der Wirtschaftstätigkeit und der Investitionen in den palästinensischen Gebieten besondere Bedeutung beimessen.
De Unie zal bijzonder belang hechten aan het opnieuw stimuleren van de economische bedrijvigheid en de investeringen in de Palestijnse gebieden.
Wenn sich neuere Daten besser zur Vorhersage der Verlustquoten eignen, muss ein Institut historischen Daten nicht die gleiche Bedeutung beimessen.
Een instelling behoeft geen even groot belang te hechten aan historische gegevens indien recentere gegevens een betere voorspeller zijn van de verliespercentages.
Das entspricht der Bedeutung, die Sie der Transparenz und Zusammenarbeit sowohl zwischen Mitgliedstaaten als auch mit der Kommission beimessen.
Ook kan de Commissie zich vinden in het belang dat u hecht aan transparantie en samenwerking, zowel tussen lidstaten onderling als met de Commissie.
Daher sollten wir einer wirtschaftlichen Haushaltsführung, genauen Prognosen und der vernünftigen Implementierung eines Haushaltsplans nun mehr denn je Bedeutung beimessen.
Daarom moeten we meer dan ooit belang hechten aan goed financieel beheer, nauwkeurige ramingen en een rationele tenuitvoerlegging van de begroting.
Ich weiß es zu würdigen, dass Sie dem Präsidenten des Europäischen Parlaments einen so hohen Stellenwert beimessen, aber er war nicht nach Heiligendamm eingeladen.
Ik waardeer het dat u een zeker belang toekent aan de Voorzitter van het Europees Parlement, maar hij was niet uitgenodigd in Heiligendamm.
Uitslagen: 324, Tijd: 0.0743

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands