Voorbeelden van het gebruik van
Des neuen programms
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Die Erziehung zu gesunder Lebensweise und körperlicher Bewegung zählt zu den vorrangigen Themen des neuen Programms über lebenslanges Lernen(2007-2013)
Gezondheidsvoorlichting en voorlichting over lichaamsbeweging behoren tot de prioritaire thema's in het nieuwe programma voor een leven lang leren(2007-2013),
Die Gliederung des neuen Programms ist dem beigefügten Vorschlag für einen Beschluß des Europäischen Parlaments
De opzet van het nieuwe programma wordt uiteengezet in het bijgevoegde voorstel voor een besluit van het Europees Parlement
Die betreffenden Maßnahmen wurden im Rahmen des neuen Programms im Bereich der öffentlichen Gesundheit unter Artikel 17 03 06 fortgeführt.
De relevante acties worden voortgezet in het kader van het nieuwe programma op het gebied van volksgezondheid onder artikel 17 03 06.
Eine weiteres Thema des neuen Programms ist die Zusammenarbeit mit Unternehmen
Een ander thema van het nieuwe programma is de samenwerking met het bedrijfsleven
Zudem hätte er es begrüßt, wenn bei der Formulierung des neuen Programms auf die Ergebnisse der vorangegangenen Erfahrungen eingegangne worden wäre.
Ook zou het Comité het toegejuicht hebben als in het nieuwe programma nadrukkelijker naar de resultaten van vorige activiteiten verwezen werd.
Im Mittelpunkt des neuen Programms steht die Bereitstellung von Finanzmitteln in Höhe von 439 Mio. EUR für den Zeitraum 2014-2020.
Met het nieuwe programma zal in de periode 2014-2020 een bedrag gemoeid zijn van 439 miljoen euro.
Eine aktivere Rolle der Kommission bei der Koordinierung und Umsetzung des neuen Programms war gewünscht.
Er werd aangedrongen op een actievere rol van de Commissie bij de coördinatie en uitvoering van het nieuwe programma.
aus dieser Erfahrung ziehen, um im Rahmen des neuen Programms weitreichendere Lösungen zu finden.
oplossingen op grotere schaal in het kader van een nieuw programma gevonden kunnen worden.
Der EU-Mehrwert des vorgeschlagenen Programms kann auch auf der Ebene der Einzelaktionen des neuen Programms belegt werden.
De toegevoegde waarde voor de Unie van het voorgestelde programma kan verder worden aangetoond op het niveau van de afzonderlijke acties in het kader van het nieuwe programma.
Im Rahmen des neuen Programms SOCRATES sollen die ERASMUS-Aktionen nun in den kommenden fünf Jahren fortgeführt und ausgebaut werden.
De acties van het programma ERASMUS zullen nu voor de komende vijf jaar in het kader van het nieuwe programma, SOCRATES, worden voortgezet en ontwikkeld.
Bei der Ausarbeitung des neuen Programms für den Zeitraum 1982 1986 hat die Europäische Kommission sich weitgehend auf diese Empfehlungen gestützt.
De Europese Commissie heeft, uitgaande van deze aanbevelingen, het nieuwe program ma voor 1982 1986 uitgewerkt.
Möglichkeiten für weitere Aktivitäten im Rahmen des neuen Programms an.
Het biedt mogelijkheden voor andere activiteiten in het kader van het nieuwe programma.
Wir Grünen begrüßen die schnelle Beratung des neuen Programms durch die Kommission der EU und durch die Ausschüsse des EP.
De groenen zijn blij dat de Commissie en de commissies van het Europees Parlement dit nieuwe programma zo snel hebben behandeld.
Dieses Dokument soll eine Plattform für die Diskussion über den Gesamtansatz und die Prioritäten des neuen Programms bieten.
Onderhavig document is bedoeld om een platform te bieden voor dat debat over de algehele benadering en de prioriteiten die in dit nieuwe programma moeten worden opgenomen.
Am 22. und zum Helden der Sowjetunion. wurde Alek zum ersten großen Erfolg des neuen Programms November 1963.
Op 26 november 1963… werd Alek het eerste succes van het nieuwe programma.
der Regierungsstellen bei der Ausarbeitung des neuen Programms.
overheidspersoneel zich hebben getroost om het nieuwe programma op te stellen.
Bemühungen der Kommission und der Regierungsstellen bei der Ausarbeitung und Annahme des neuen Programms.
overheidspersoneel zich hebben getroost om het nieuwe programma goed te keuren en op te stellen.
Die Entwicklung von Umwelt- und Gesundheitsindikatoren im Rahmen des neuen Programms im Bereich der öffentlichen Gesundheit erfolgt im Zusammenhang mit dem Europäischen Gemeinschaftsprojekt Gesundheitsindikatoren(ECHI),
De ontwikkeling van milieu- en gezondheidsindicatoren binnen het nieuwe programma inzake volksgezondheid zal plaatsvinden in de context van het project voor Europese communautaire gezondheidsindicatoren(het ECHI-project),
Durch STEER, den verkehrsbezogenen Teil des neuen Programms„Intelligente Energie für Europa“93 unterstützt die Kommission auch die Entwicklung
Via STEER, de ‘vervoerspoot' van het nieuwe programma “Intelligente energie voor Europa”93 werkt de Commissie ook aan de bevordering
KULTUR 2000, des Jugendprogramms und des neuen Programms MEDIA+, was den Haushalt angeht, gesichert ist.
CULTUUR 2000, JEUGD en het nieuwe programma MEDIA PLUS op het niveau van de begroting in orde is.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文