DIE WEIGERUNG - vertaling in Nederlands

de weigering
weigerung
die versagung
ablehnung
abgelehnt
die zurückweisung
verweigert
die nichtzulassung
die lieferverweigerung
für die annahmeverweigerung
weigeren
verweigern
ablehnen
sich weigern
abschlagen
versagen
abweisen
zurückweisen
ausschlagen
ablehnung
verweigerung
weigert
verweigern
ablehnen
sich weigern
abschlagen
versagen
abweisen
zurückweisen
ausschlagen
ablehnung
verweigerung

Voorbeelden van het gebruik van Die weigerung in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Das Unternehmen hielt seine Behauptungen aufrecht und erklärte, dass die Weigerung, den Auftrag zu finanzieren, willkürlich erscheine.
Hetbedrijf handhaafde zijn klacht en verklaarde dat de weigering het contract te financierenwillekeurig leek.
Doch die Weigerung, dass System zu ändern,
Echter, een weigering om het systeem te veranderen,
Die Weigerung eines unbegleiteten Minderjährigen, eine ärztliche Untersuchung zu dulden,
Hoewel een alleenstaande minderjarige kan weigeren een medisch onderzoek te ondergaan, mag deze weigering niet eraan in de weg staan
Die Weigerung, eine Zulassung zu erteilen und auch deren Entzug ist eingehend zu begründen.
Bij weigering alsook bij intrekking van de vergunning moeten de redenen hiervoor duidelijk worden aangegeven.
Grund dafür ist die Weigerung des Europäischen Parlaments, das Abkommen zu billigen Dok.
Dit is een gevolg van de weigering van het Europees Parlement om de overeenkomst goed te keuren doc.
Im Rahmen seiner Stellungnahme bedauerte der Ausschuß einstimmig die Weigerung des Rates, Mittel aus dem Gesamthaushaltsplan der Gemeinschaft auf den Haushaltsplan der EGKS zu übertragen Ziff. 2.1.52.
Verder verklaarde het comité unaniem het te betreuren dat de Raad had geweigerd kredieten van de algemene begroting van de Gemeenschap over te schrijven naar de EGKS-begroting- punt 2.1.52.
Insbesondere missbilligen wir die Weigerung, registrierte OSZE-
We betreuren in het bijzonder de weigering om geregistreerde OVSE-
Dennoch erhielt die Kommission auch 1993 wieder eine Reihe von Beschwerden betreffend die Weigerung von Händlern, Garantiearbeiten an in anderen Mitgliedstaaten gekauften Fahrzeugen auszuführen.
Desalniettemin heeft de Commissie in 1993 wederom klachten ontvangen van klanten over de weigering van dealers om onder de garantie vallende werkzaamheden uit te voeren aan auto's die in andere Lid-Staten zijn gekocht.
Abschließend möchte ich anmerken, dass mich die Weigerung der sozialdemokratischen Fraktion, das Thema als Dringlichkeit zu behandeln, erstaunt.
Ik moet tot slot nog zeggen dat ik verbaasd ben over de weigering van de socialistische fractie om dit thema onder de urgenties te behandelen.
Die Weigerung der Direktorin, unterstützt durch den Verwaltungsausschuß, die Namen von Kindern preiszugeben, die den Sohn von Herrn X gebissen hatten,
De door het Comité van beheer gesteunde weigering van de directie om de namen bekend te maken van kinderen die de zoon van X hadden gebeten,
Nach dem derzeitigen Stand des Gemeinschaftsrechts stellt die Weigerung, die Namen von Mitgliedern eines Prüfungsausschusses offen zulegen, keinen Rechtsverstoß dar.
Volgens de huidige stand van het Gemeenschapsrecht lijkt een weigering om de namen van leden van een jury bekend te maken niet onrechtmatig.
die unmittelbare Ursache des gegenwärtigen Mißtrauensantrags ist die Weigerung des Parlaments, die Entlastung für 1996 zu erteilen.
is het directe en onmiddellijke gevolg van de weigering van het Parlement om kwijting voor 1996 te verlenen.
Denn die Weigerung bisher, sich dazu klar zu äußern
Zijn weigering om zich over deze kwestie uit te spreken
Mit ihrem ersten Klagegrund beanstandet Hoechst die Weigerung der Kommission, ihr Einsicht in entlastende Unterlagen zu gewähren.
Met haar eerste middel komt Hoechst op tegen de weigering van de Commissie om haar toegang te verlenen tot ontlastende stukken.
Auslöser war die Weigerung Wismars, die Hochzeit seiner Tochter Mechthild mit dem Herzog Otto zu Braunschweig-Lüneburg in der Stadt durchzuführen.
De oorzaak daarvan was dat het stadsbestuur van Wismar geweigerd had om het huwelijk van zijn dochter Mathilde met hertog Otto III van Brunswijk-Lüneburg in hun stad te laten plaatsvinden.
Streitigkeiten lassen jedoch nicht nach, ob die Weigerung der zukünftigen Mutter, ihre eigenen Fotos zu machen, wirklich gerechtfertigt ist
Toch neemt de discussie niet af of de weigering van de toekomstige moeder om haar eigen foto's te nemen echt gerechtvaardigd is,
Länger anhaltende Depressionen, die Weigerung, mit einem Mangel an eigenen Ressourcen zur Bewältigung zu helfen,
Langdurige depressie, weigering om te helpen met een gebrek aan eigen middelen om het hoofd te bieden,
Die Weigerung, einen Kindergarten zu besuchen, kann durch eine ganze Reihe von Problemen verursacht werden.
Een weigering om naar een kleuterschool te gaan kan worden veroorzaakt door een hele reeks problemen.
Nun wird die Weigerung der Krankenkasse zur Kostenübernahme nicht mehr als Voraussetzung anerkannt,
Onder de nieuwe richtlijnen zal dergelijke weigering niet langer aanvaard worden
Die Weigerung, rufen Sie an oder von Angesicht zu Angesicht kann mehr
Een weigering om te bellen of te ontmoeten van aangezicht tot aangezicht te mogen meer
Uitslagen: 261, Tijd: 0.0383

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands