EINGEDENK - vertaling in Nederlands

gezien
gesehen
angesichts
in anbetracht
erlebt
betrachtet
getroffen
in kenntnis
bemerkt
gestützt auf
unter hinweis auf
indachtig
unter berücksichtigung
eingedenk
in anbetracht
angesichts
unter hinweis
licht
leicht
hell
angesichts
anbetracht
hinblick
berücksichtigung
leuchte
light
geringfügig
ausgehend
gelet
angesichts
in anbetracht
berücksichtigung
gestützt
geachtet
aufgepasst
gestutzt
zich bewust
sich bewusst
bewusstsein
eingedenk
sich darüber im klaren
sensibilisiert
berã1⁄4cksichtigen
sich absichtlich
herinnerend aan
erinnern an
verweisen auf
weisen auf
rekening houdend met
mit berücksichtigen
mit einberechnen
mit berücksichtigt werden
met het oog
im hinblick
mit blick
angesichts
zum zwecke
mit dem ziel
in anbetracht
zur gewährleistung
im zusammenhang mit
mit rücksicht
ins auge

Voorbeelden van het gebruik van Eingedenk in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Eingedenk der Schlußfolgerungen des Vorsitzes auf den Tagungen des Europäischen Rates in Korfu,
Gezien de conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raden van Korfoe,
Eingedenk der Erfahrungen der Reflexionsgruppe
Gelet op de ervaringen van de reflectiegroep
Eingedenk der Notwendigkeit der internationalen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der durch Drogen
Zich bewust dat internationale samenwerking noodzakelijk is om de dreiging die drugs
Eingedenk der Bedeutung der Anstrengungen im Bereich der öffentlichen Entwicklungshilfe der Union,
Rekening houdend met het belang van de officiële ontwikkelingshulp van de Unie, met haar optreden
Eingedenk des vorstehend Gesagten bedauert der Rat,
Gezien de punten 1 en 2 betreurt de Raad het
Eingedenk der Zusagen, um deren Bestätigung ich Sie bitte, werden wir daher jeden Widerstand gegen die Verordnung aufgeben.
Zal er, in het licht van de toezegging die ik u vraag te bevestigen, niet langer enig verzet zijn tegen de verordening.
Das Parlament empfahl bei der zweiten Lesung, die Komitologieregelungen zu verändern. Eingedenk des Vertrages von Amsterdam habe ich die Unterstützung dieser Änderungsanträge jedoch nicht empfohlen.
Het Parlement heeft in zijn tweede lezing een verandering van de comitologieregelingen voorgesteld, maar met het oog op het verdrag van Amsterdam, heb ik geadviseerd deze amendementen niet te steunen.
Eingedenk der Bedeutung der Tätigkeit im Kulturbereich für die weitere Entwicklung der Europäischen Gemeinschaft.
Zich bewust van het belang van cultureel optreden voor de verdere ontwikkeling van de Europese Gemeenschap.
Eingedenk des Berichts der Hochrangigen Beratenden Gruppe zur Zukunft des Bereichs innere Angelegenheiten in der Europäischen Union;
Rekening houdend met het verslag van de adviesgroep op hoog niveau over de toekomst van de binnenlandse aangelegenheden in de Europese Unie4.
Eingedenk der Bedeutung und der Schwierigkeiten einer Eingliederung der Jugendlichen in das Berufsleben.
Zich bewust van het belang van en de moeilijkheden bij de inschakeling van jongeren in het beroepsleven.
an die realen Erfordernisse angepasst werden, vor allem eingedenk der Auswirkungen auf andere Bereiche
aangepast aan de daadwerkelijke behoeften, vooral met het oog op de indirecte gevolgen voor andere sectoren,
Eingedenk der Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans, insbesondere dessen Empfehlungen 6 bis 12.
Zich bewust van de vooruitgang die geboekt is bij de omzetting van dat actieplan, inzonderheid van de aanbevelingen 6 tot en met 12.
IM GEISTE der Zusammenarbeit auf der Grundlage des AKP-EWG Abkommens und eingedenk der engen Beziehungen zwischen der Gemeinschaft
GEZIEN de geest van samenwerking die spreekt uit de ACS-EEG-Overeenkomst en de goede samenwerking tussen de Gemeens»chap
Eingedenk der von einigen Staaten bereits ergriffenen Maßnahmen, die eine Verringerung der Emissionen von Stickstoffoxiden bewirkt haben.
Erkennend de reeds door sommige landen genomen maatregelen die hebben geleid tot vermindering van de emissies van stikstofoxiden.
Eingedenk der in dieser Mitteilung genannten Prioritäten
Rekening houdende met de prioriteiten die in deze mededeling zijn uitgezet,
Eingedenk dessen, dass der Europäische Rat von Luxemburg 1997 die Beteiligung an den Programmen
Eraan herinnerend dat de Europese Raad van Luxemburg(1997) deelneming aan de programma's
Konsequenterweise und eingedenk dieser gerade vorgetragenen Aspekte haben wir unseren Vorschlag für den EGKS-Haushalt 1999 vorgelegt.
Met inachtneming van en in overeenstemming met de voornoemde overwegingen hebben we ons voorstel voor de EGKS-begroting 1999 voorgelegd.
Darum müssen wir immer eingedenk bleiben. Wir leben in einer Zeitrechnung,
Daarom moeten wij ons altijd bewust blijven dat wij leven in één tijdsberekening,
Es wird- eingedenk, dass einige vertragliche Verpflichtungen bestehen- 2012 Einsparungen bei den Kosten für Informationstechnologie,
Om dat te bereiken moeten wij, aangezien er enkele contractuele verplichtingen zijn, voor 2012 besnoeien op informatietechnologie,
Eingedenk der Verhandlungen im Rat scheint es allerdings zu diesem Zeitpunkt unmöglich zu sein, die Definition von grenzüberschreitenden Fällen im Text der Verordnung zu ändern.
Mede gelet op de besprekingen in de Raad lijkt het in dit stadium echter onmogelijk om grensoverschrijdende gevallen anders te definiëren in de tekst van de verordening is gedaan.
Uitslagen: 176, Tijd: 0.11

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands