EINHERGEHEN - vertaling in Nederlands

samengaan
einhergehen
zusammenpassen
hand in hand
den zusammenschluss
verbinden
miteinander vereinbar sind
in verbindung
leiden
führen
leiten
verursachen
auslösen
bewirken
bringen
fã1⁄4hren
folge
lenken
hervorrufen
hand in hand
einher
einhergehen
händchen
geassocieerd
assoziieren
verbinden
zuzuordnen
in verbindung
verbundenen
accountability
rechenschaftspflicht
einhergehen
gepaard had
paare haben
gekoppeld zijn

Voorbeelden van het gebruik van Einhergehen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ehrgeiz muss mit Entschlossenheit einhergehen.
Ambitie moet gepaard gaan met vastbeslotenheid.
Diese müssen einhergehen mit mehr demokratischer Legitimität und Rechenschaftspflicht.
Die stappen moeten gepaard gaan met grotere democratische legitimiteit en verantwoordings plicht.
Aber Freiheit muss nicht immer mit Verantwortung einhergehen.
Vrijheid moet echter altijd gepaard gaan met verantwoordelijkheid.
Ein hoher"niedrigerer" Druck kann mit einer beeinträchtigten Nierenfunktion einhergehen.
Hoge"lagere" druk kan gepaard gaan met een gestoorde nierfunctie.
Unter den ausgeprägten Symptomen, die mit Bluthochdruck einhergehen.
Onder de uitgesproken symptomen die gepaard gaan met hypertensie.
Eine vernachlässigte Krankheit kann jedoch mit schweren Blutungen einhergehen.
Een verwaarloosde ziekte kan echter gepaard gaan met ernstige bloedingen.
Die Prüfung wird soweit wie möglich mit praktischen Vorschlägen, erforderlichenfalls auch mit Legislativvorschlägen, einhergehen.
Waar mogelijk zal de toetsing vergezeld gaan van praktische voorstellen, eventueel wetgevingsvoorstellen.
Diese Initiativen können mit entsprechenden Leistungsvergleichen(Benchmarking) zur Messung der Fortschritte einhergehen.
Dergelijke initiatieven kunnen vergezeld gaan van passende benchmarking-activiteiten om de vooruitgang te meten.
Sie muss daher mit konzertierten Anstrengungen zur Förderung der Wissensproduktion einhergehen.
Deregulering moet bijgevolg gepaard gaan met gecoördineerde inspanningen om de productie van kennis te bevorderen.
Sie müssen einhergehen mit der Schaffung produktiver,
Zij moeten gepaard gaan met het scheppen van productieve,
Vielfach besteht die Meinung, das bestimmte sozioökonomische Faktoren mit einer deutlich geringeren Erwerbsbeteiligung einhergehen.
Bepaalde sociaal-economische factoren worden vaak geassocieerd met een aanzienlijk lagere arbeidsparticipatie.
Vorwärts gerichtetes Denken und Innovationen sollten mit kurzfristig erreichten konkreten Ergebnisse einhergehen.
Toekomstgericht denken en innovatie moeten worden gecombineerd met concrete producten en resultaten op kortere termijn.
Damit wird eine verlässliche und aktuelle Risikoanalyse einhergehen.
Dit instrument zal worden gepaard aan een betrouwbare en actuele risicoanalyse.
Diese Initiativen müssen ggf. mit gezielten Maßnahmen zum Aufbau von Forschungskapazitäten einhergehen.
Deze initiatieven moeten gepaard gaan met gerichte steunmaatregelen om de onderzoekcapaciteit waar nodig te versterken.
Mehrere Delegationen haben unterstrichen, dass diese Maßnahmen mit einer angemessenen Information der Verbraucher einhergehen müssen.
Verscheidene delegaties onderstreepten dat maatregelen moeten worden aangevuld met passende informatie voor consumenten.
Die Beseitigung einer Verstopfung sollte mit einer Umstellung der Lebensgewohnheiten einhergehen.
Een verandering in bouw zou gepaard kunnen gaan met een verandering in levenswijze.
Er wird mit einem verstärkten Dialog über die Beschäftigungs- und Sozialpolitik einhergehen.
Deze dialoog gaat gepaard met een versterkte dialoog over werkgelegenheids- en sociaal beleid.
Dies muss mit einer Stärkung der Rolle von Europol und Eurojust einhergehen.
Dit dient gepaard te gaan met een versterkte rol van Europol en Eurojust.
Allerdings müssten diese Veränderungen mit Arbeitsmarktreformen einhergehen.
Deze veranderingen dienen echter gepaard te gaan met een hervorming van de arbeidsmarkt.
Doch mit derartigen Bemühungen darf keine Schwächung der Institutionen einhergehen.
Dergelijke inspanningen dienen echter niet gepaard te gaan met een verzwakking van de instellingen.
Uitslagen: 640, Tijd: 0.086

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands