ENTSPRACHEN - vertaling in Nederlands

voldeden
entsprechen
erfüllen
einhalten
erfuellten
in overeenstemming
im einklang
in übereinstimmung
gemäß
entsprechend
vereinbar
im einvernehmen
übereinstimmen
überein
im sinne
nach maßgabe
vertegenwoordigden
vertreten
repräsentieren
darstellen
ausmachen
entfallen
stehen
entsprechen
vertreter
verkörpern
vertretung
voldoen
entsprechen
erfüllen
genügen
einhalten
nachkommen
treffen
erfüllung
befriedigen
übereinstimmen
einhaltung
beantwoordden
beantworten
entsprechen
beantwortung
erfüllen
genügen
entgegennehmen
rangehen
erwidern
die antwort
gerecht werden
overeenkwamen
übereinstimmten
entsprachen
passen
zustimmen
overeen
überein
entsprechen
übereinstimmen
passen
identisch
konsistent
einig
stimmt
vereinbart
uberein
correspondeerden
entsprechen
korrespondieren
schreiben uns
strookten
conform
gemäß
entsprechend
im einklang mit
in übereinstimmung mit
konform
nach maßgabe
im sinne
übereinstimmen
im rahmen

Voorbeelden van het gebruik van Entsprachen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die bearbeiteten Themen, die bisher dem Publikumsgeschmack entsprachen, waren immer weniger gefragt.
Andere werken, die het al tot the PROMS brachten, kwamen veel minder vaak aan bod.
Goldmünzen waren eine Seltenheit und entsprachen 20 Silber.
Gouden munten waren een zeldzaamheid en kwamen uit op 20 zilver.
In der Badesaison entsprachen ungefähr 37% der ausgewiesenen Binnengewäs ser den Leitwerten.
Ongeveer 37% van de aangewezen binnenwateren voldeed aan de richtwaarden voor deze parameters.
Birma/Myanmar hat Wahlen erlebt, welche nicht den internationalen Standards entsprachen, insbesondere was die Bedingungen für konkurrierende Oppositionsparteien betraf.
In Birma/Myanmar hebben verkiezingen plaatsgevonden die niet voldeden aan de internationale normen, met name wat betreft de omstandigheden voor oppositiepartijen die aan de verkiezingen deelnamen.
Im Jahr 2010 entsprachen 92,1% der europäischen Küstenbadegewässer
In 2010 voldeden 92,1% van de Europese zwemwateren aan de kust
Außerdem entsprachen Intensität und andere Merkmale der Beihilfen den Bedingungen, unter denen die Kommission die Regelung 1984 genehmigt hatte.
Bovendien waren intensiteit en andere aspecten van de voorgenomen steun in overeenstemming met de voorwaarden waarop de regeling door de Commissie in 1984 werd goedgekeurd.
Merkmale der Stichprobe: Die in der Zufallsstichprobe enthaltenen Erzeugerorganisationen entsprachen 2% der Gesamtheit der Erzeugerorganisationen in der EU
Kenmerken steekproef: De telersverenigingen in de aselecte steekproef vertegenwoordigden 2% van het totale aantal
Gemeinden entsprachen- nach Einschätzung der Kommission- 1999 nicht den Anforderungen der Richtlinie hinsichtlich der Klärleistung.
Agglomeraties voldeden- volgens de interpretatie van de Commissie- in 1999 niet aan de richtlijn wat de doeltreffendheid van de zuivering betreft.
die verkauften Waren dem Verkaufsvertrag entsprachen und nicht mangelhaft waren.
de verkochte goederen in overeenstemming waren met het koopcontract en geen gebreken vertoonden.
Diese beiden Ereignisse entsprachen den Kriterien, die die Meldung einer schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahr erlauben.
De twee incidenten voldeden aan de criteria om als ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid te worden beschouwd.
Diese neun Gemeinden entsprachen 60,4% der gesamten Nennbelastung der betroffenen Gemeinden, die in empfindliche Gebiete einleiten.
Deze negen agglomeraties vertegenwoordigden 60,4% van de totale nominale belasting van de betrokken agglomeraties die lozen in kwetsbare gebieden.
die den neuen Normen nicht entsprachen.
die niet meer aan de normen voldoen.
Ausnahmeregelung für die Vermarktung dieser Erzeugnisse, wenn sie am 31. Dezember 1991 bereits hergestellt waren und den Anforderungen dieser Richtlinie nicht entsprachen.
niet met deze richtlijn in overeenstemming waren, mogen evenwel nog in de handel worden gebracht.
Die Aufzeichnungen und sonstigen Unterlagen zu diese Tieren den gesetzlichen Vorschriften entsprachen und einer Schlachtung der Tiere nicht entgegenstehen.
De registers en documentatie betreffende deze dieren voldeden aan de wettelijke eisen en het slachten van de dieren niet in de weg staan.
Sie blieben aber umfangreich und entsprachen im UZ rund 10% des Gesamtumsatzes des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.
Zij bleven evenwel aanzienlijk en vertegenwoordigden tijdens het OT circa 10% van de totale omzet van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
die eingereichten Unterlagen über die geforderten Beträge unzureichend waren und nicht den Vertragsbestimmungen entsprachen.
de bewijs stukken met betrekking tot de gevraagde bedragen ontoereikend waren en niet in overeenstemming met de contractvoorwaarden.
der unreifen Klassenlage entsprachen unreife Theorien.
van de verhoudingen der klassen beantwoordden onrijpe theorieën.
Mit anderen Worten, dieser Brauch bestand für Menschen, anderen zu sagen, die sie oft nicht entsprachen, dass sie noch am Leben waren und gut.
Met andere woorden, deze gewoonte bestond voor mensen om anderen te vertellen wie ze niet vaak voldoen dat ze levend en wel.
Die Aufzeichnungen und sonstigen Unterlagen zu diese Tieren den gesetzlichen Vorschriften entsprachen und einer Schlachtung des Geflügels nicht entgegenstehen.
De registers en documentatie betreffende deze dieren voldeden aan de wettelijke eisen en het slachten van de vogels niet in de weg staan.
Im Bezugszeitraum entsprachen sie rund 9% des Umsatzes des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.
Zij vertegenwoordigden ongeveer 9% van de omzet van de bedrijfstak van de Gemeenschap gedurende de onderzochte periode.
Uitslagen: 209, Tijd: 0.0846

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands