ERFUELLUNG - vertaling in Nederlands

uitvoering
umsetzung
durchführung
ausführung
anwendung
erfüllung
verwirklichung
wahrnehmung
abwicklung
implementierung
durchsetzung
vervulling
erfüllung
wahrnehmung
erfuellung
ausübung
durchführung
erfüllt
erledigung
erfu¨llung
fulfillment
erfã1⁄4llung
naleving
einhaltung
erfüllung
achtung
durchsetzung
einhalten
befolgung
umsetzung
compliance
übereinstimmung
wahrung
nakoming
erfüllung
einhaltung
erfuellung
umsetzung
inwieweit
leistung
nichterfüllung
vertragsverletzung
nacherfüllung
uitoefening
ausübung
wahrnehmung
erfüllung
ausüben
tätigkeit
erfuellung
geltendmachung
inanspruchnahme
ausã1⁄4bung
vervullen
erfüllen
spielen
wahrnehmen
nachkommen
übernehmen
ausüben
erfüllung
innehaben
erfuellung
bekleiden
te voldoen
zu erfüllen
nachzukommen
entsprechen
gerecht zu werden
einzuhalten
zu befriedigen
erfüllung
genügen
die einhaltung
zu treffen
verplichtingen
verpflichtung
pflicht
auflage
anforderung
erfordernis
verbindlichkeit
zwang
verpflichtet
vorgeschrieben
afdwinging
durchsetzung
erfuellung

Voorbeelden van het gebruik van Erfuellung in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Der Ausschuss unterstützt den Ministerrat bei der Erfuellung seiner Aufgaben und führt die ihm vom Rat erteilten Aufträge aus.
Het Comité staat de Raad van Ministers bij in de vervulling van zijn taken en voert alle opdrachten uit waarmee het Comité door de Raad van Ministers is belast.
öffentliche Stellen in Erfuellung ihres öffentlichen Auftrags Informationen gebührenfrei austauschen,
openbare lichamen bij de uitoefening van hun openbare taak zonder vergoeding informatie uitwisselen,
Die Zulassung der Sorten erfolgt nach gemeinschaftlichen Voraussetzungen, deren Erfuellung durch amtliche Prüfungen, insbesondere Anbauprüfungen, sichergestellt werden sollte.
Voor de toelating van de rassen moet worden voldaan aan communautaire eisen waarvan de naleving moet worden gewaarborgd door officiële onderzoekingen en met name door keuringen te velde.
Nachweisbare Fortschritte bei der Erfuellung der im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangenen Verpflichtungen bis 2005.
Realisering van een aantoonbare vooruitgang bij de nakoming van de in het kader van het Protocol van Kyoto aangegane verplichtingen in 2005;
Die Umstrukturierung umfaßt Maßnahmen mit anhaltender Wirkung, die zur Erfuellung der in Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung(EG)
Die herstructurering omvat acties en maatregelen met duurzaam effect die het vervullen van de in artikel 1, lid 2,
Ziel dieser Richtlinie ist es, zur Erfuellung der Pflichten aufgrund des Århus-Übereinkommens beizutragen, insbesondere durch.
Deze richtlijn heeft ten doel bij te dragen tot de uitvoering van de verplichtingen die voortvloeien uit het Verdrag van Aarhus, in het bijzonder door.
Die Mitglieder der Kommission können Kabinette bilden, die sie bei der Erfuellung ihrer Aufgaben und bei der Vorbereitung der Kommissionsbeschlüsse unterstützen.
De leden van de Commissie kunnen kabinetten vormen die tot opdracht hebben hen bij de vervulling van hun taken en bij de voorbereiding van de besluiten van de Commissie bij te staan.
Bei der Erfuellung ihrer Pflichten fordern sie keine Anweisungen von einer Regierung,
Bij de uitoefening van hun taken vragen noch aanvaarden zij instructies van welke regering,
es sich um eine globale Sicherheit handelt, die Art(en) von Verpflichtungen, deren Erfuellung durch die Zahlung eines Geldbetrags gewährleistet wird;
waarvan de naleving door betaling van een som geld wordt gegarandeerd;
Zur Erfuellung von Artikel 1 schließt die Kommission im Namen der Europäischen Gemeinschaft mit Rhône-Mérieux einen Vertrag.
Ter uitvoering van artikel 1 sluit de Commissie namens de Europese Gemeenschap een contract met Rhône-Mérieux.
Die gemeinsame Kontrollstelle wird bei der Erfuellung ihrer Aufgaben bei Bedarf aktiv von den nationalen Kontrollstellen unterstützt.
De gemeenschappelijke toezichthoudende autoriteit wordt bij de uitoefening van haar taken indien nodig actief bijgestaan door de nationale toezichthoudende autoriteiten.
Diese Beihilfen müssen zur Erfuellung der von der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten auf internationaler Ebene eingegangenen Verpflichtungen beitragen.
Deze steun draagt bij tot de nakoming van de verbintenissen die de Gemeenschap en de lidstaten op internationaal niveau zijn aangegaan.
Die Formalitäten, von deren Erfuellung die Einfuhr abhängig ist, haben grundsätzlich keine Wirkung
Overwegende dat de formaliteiten, van de vervulling waarvan de invoer afhankelijk wordt gesteld,
Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptionelle Erfuellung und Korrekturen gemeldet.
conceptuele naleving en herzieningen zoals bepaald in bijlage IV van deze verordening.
Die Benutzer dürfen nur die Daten abrufen, die zur Erfuellung ihrer Aufgaben erforderlich sind.
De gebruikers mogen slechts de gegevens bevragen die voor het vervullen van hun taak noodzakelijk zijn.
die für den Gläubiger günstiger sind als die zur Erfuellung dieser Richtlinie notwendigen Maßnahmen.
gunstiger zijn voor de schuldeiser dan die welke noodzakelijk zijn om aan deze richtlijn te voldoen.
Eine besondere Buchhaltung für die Erfuellung der Verträge gemäß Artikel 22 zu führen;
Een afzonderlijke boekhouding te voeren over de uitvoering van de in artikel 22 bedoelde contracten en.
Zuständige Stellen" die gemäß Artikel 5 von den Mitgliedstaaten zur Erfuellung der in dieser Verordnung festgelegten Aufgaben benannten Stellen auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene.
Bevoegde instanties": de nationale, regionale of lokale instanties die door de lidstaten overeenkomstig artikel 5 zijn aangewezen voor de vervulling van de bij deze verordening nader omschreven taken.
Sofern keine solche Frist vorgesehen ist, zwölf Monate nach Erfuellung der Hauptpflichten.
Wanneer een dergelijke tijdslimiet niet is vastgesteld, 12 maanden na de datum waarop alle primaire verplichtingen zijn nagekomen.
Die Zulassung der Sorten erfolgt nach gemeinschaftlichen Voraussetzungen, deren Erfuellung aufgrund von amtlichen Prüfungen, insbesondere Anbauprüfungen, festgestellt werden muß.
Overwegende dat voor de toelating van de rassen moet worden voldaan aan communautaire eisen waarvan de naleving moet worden gewaarborgd door officieel onderzoek en met name door veldkeuringen;
Uitslagen: 297, Tijd: 0.1112

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands