GERECHTE - vertaling in Nederlands

rechtvaardige
gerecht
fair
rechtfertigen
rechtschaffen
gerechtigkeit
selbstgerecht
eerlijke
fairen
ehrliche
gerechte
lauteren
angemessene
aufrichtige
anständige
billijke
gerecht
fair
angemessen
ausgewogen
righteous
gerechte
faire
messe
unfair
gerecht
rechtvaardig
gerecht
fair
rechtfertigen
rechtschaffen
gerechtigkeit
selbstgerecht
rechtvaardigen
gerecht
fair
rechtfertigen
rechtschaffen
gerechtigkeit
selbstgerecht
billijk
gerecht
fair
angemessen
ausgewogen
rechtschapen
rechtschaffen
gerecht
aufrechter
gut
aufrichtig
tugendhaft
gottgefällig guttuenden
die rechtschaffenen
een eerlijk
ein faires
eine ehrliche
gerechte
ein aufrichtiges

Voorbeelden van het gebruik van Gerechte in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es mögen vielleicht fünfzig Gerechte in der Stadt sein;
Misschien zijn er vijftig rechtvaardigen in de stad;
Junglandwirte wollen gerechte Preise für ihre Produkte.
Jonge boeren willen rechtvaardige prijzen voor hun producten.
Gerechte Chancen auf den verschiedenen Märkten sollten gewährleistet sein.
Er moet voor gezorgd worden dat op de diverse markten billijke kansen geboden worden.
In den Ländern muß eine dauerhafte und gerechte Finanzierung beschlossen werden.
De landen moeten beslissen over duurzame en eerlijke financiering.
Eine weise und gerechte Entscheidung.
Een wijs en rechtvaardig besluit.
Der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.
De rechtvaardigen komen binnen en zijn veilig.
Gerechte und angemessene Arbeitsbedingungen.
Rechtvaardige en billijke arbeidsomstandigheden en -voorwaarden.
Die Menschheit hat das Recht auf verantwortungsvolle, gerechte, solidarische und nachhaltige Entwicklung.
De mensheid heeft recht op een verantwoordelijke, billijke, solidaire en duurzame ontwikkeling.
Hinter ihm verbirgt sich eine neue gerechte Welt.
Hij verbergt een nieuwe, eerlijke wereld.
Haben die neuen Freistellungs- und De minimis-Regelungen tatsächlich gut und auf gerechte Weise funktioniert?
Hebben de nieuwe vrijstellings- en de minimis-bepalingen toereikend en rechtvaardig gefunctioneerd?;?
Ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder zur Buße!
Ik ben niet gekomen om rechtvaardigen te aanroepen, maar zondaars te bekeren!
All dieser gerechte Zorn, den du nicht rauslassen kannst.
Al die rechtvaardige verontwaardiging waar je niks mee kunt.
Hier wird das Verursacherprinzip angewandt, und zwar auf gerechte Weise.
Hier moet het principe"de vervuiler betaalt" worden toegepast en wel op billijke wijze.
brauchen wir klare und gerechte Regeln.
hebben we duidelijke en eerlijke regels nodig.
Das wäre eine gerechte und annehmbare gemeinsame Politik.
Onder die voorwaarden zou het een rechtvaardig en acceptabel gemeenschappelijk beleid zijn.
Ich bin nicht gekommen, Gerechte zu berufen, sondern Sünder zur Buße.
Ik ben niet gekomen, om te roepen rechtvaardigen, maar zondaars tot bekering.
Angesichts Teds diagnostizierter Geisteskrankheit. Es ist eine angemessene, gerechte, zivilisierte Lösung für diese Tragödie.
We vinden het een gepaste, rechtvaardige, beschaafde oplossing… gezien de psychische ziekte van Ted.
dämpfte nicht ohne Mühe ihre gerechte Entrüstung.
niet zonder moeite, hun billijke verontwaardiging.
Die Europäische Union muss eine dynamische und gerechte Einwanderungspolitik fördern.
De Unie moet een dynamisch en rechtvaardig immigratiebeleid stimuleren.
Ein reuiger Sünder kommt eher ins Paradies als 100 Gerechte.
Eén zondaar met berouw is me liever dan honderd rechtvaardigen.
Uitslagen: 690, Tijd: 0.0564

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands