INHALT DES BERICHTS - vertaling in Nederlands

inhoud van het verslag
inhalt des berichts
inhalt der niederschrift
inhoud van het rapport
inhalt des berichts
verslag inhoudelijk

Voorbeelden van het gebruik van Inhalt des berichts in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
die Wörter"die Perspektiven und">Tendenzen" eingefügt werden, wodurch der Inhalt des Berichts eine dynamische Komponente erhielte.
tendensen" worden ingevoegd om aan de inhoud van het rapport een dynamische variant te kunnen toevoegen.
Dies spiegelt in keiner Weise unsere Ansichten zum Inhalt des Berichts wider.
Hiermee geven wij op generlei wijze ons standpunt weer met betrekking tot de inhoud van het verslag.
Ich muss unterstreichen, dass ich über den Inhalt des Berichts sehr, sehr enttäuscht bin.
Ik moet onderstrepen dat ik zeer, zeer teleurgesteld ben over de inhoud van het verslag.
Da die Kommission keine Anmerkungen zu Struktur und Inhalt des Berichts erhalten hat,
Aangezien de Commissie geen opmerkingen over de structuur en de inhoud van het verslag heeft ontvangen,
Dies spiegelt in keiner Weise unsere Ansichten zum Inhalt des Berichts wider.
Op generlei wijze geven wij hiermee echter ons standpunt over de inhoud van het verslag te kennen.
In diesem Vorschlag ging es um den Inhalt des Berichts, den Vertreter einer Lobby, um erneut Zugangsrecht zu erhalten,
Dit voorstel ging over de inhoud van het rapport dat de lobbyisten jaarlijks moeten indienen met het oog op de verlenging van hun laisserpasser,
Nachdem der Rat"Wirtschaft und Finanzen" den Inhalt des Berichts zur Kenntnis genommen hatte, wollte die Kommission prüfen, inwiefern die Empfehlungen der Ad-hoc-Gruppe in Bezug auf die direkten Steuern aufgegriffen werden könnten.
Nadat de Raad Ecofin kennis had genomen van de inhoud van het rapport, bekeek de Commissie hoe gevolg kan worden gegeven aan de aanbevelingen van de ad hoc werkgroep, voor zover deze betrekking hadden op directe belastingen.
dürfte die üblichen Kampagnen, die den Inhalt des Berichts zu beeinträchtigen und die Tragweite der Richtlinie zunichte zu machen drohen, vermeiden.
men de gebruikelijke acties gaat ondernemen om het verslag inhoudelijk te ondermijnen en de draagwijdte van de richtlijn te reduceren.
Was den Inhalt des Berichts und seines Anhangs[4] anbelangt, sind aufgrund der zahlreichen Verzögerungen und Übermittlungsdefizite, der unterschiedlichen Qualität der eingegangenen Informationen
De inhoud van dit verslag en zijn bijlage[4] wordt niettemin in de eerste plaats bepaald door de talrijke laattijdige en gebrekkige mededelingen,
Was den Inhalt des Berichts angeht, so geht die Prüfung des von den Gerichten zugesprochenen Schadenersatzes und die Ausarbeitung eines„Europäischen Medienkodex“ weit über den Gegenstand der Kollisionsnormen hinaus.
Wat de inhoud van dit verslag betreft, overstijgt de kwestie van het bedrag van de door de rechtbanken toegekende schadevergoeding alsook die van het opstellen van een deontologische code voor de Europese media, ruimschoots het kader van de collisieregels.
Ich bin zwar sehr weitgehend einverstanden mit dem Inhalt des Berichts, bin jedoch ein wenig überrascht von der gemischten Botschaft, die dieser der Welt hinsichtlich der Leistung der Europäischen Union als Geldgeber vermittelt.
Hoewel ik het grotendeels eens ben met de inhoud van dit verslag, ben ik toch een beetje verrast door de ambivalente boodschap die het verslag de wereld in stuurt ten aanzien van de activiteiten van de Europese Unie als donor.
im übrigen auch bei anderen wichtigen Fragen, eine Art Strategie der verbrannten Erde, wobei der Inhalt des Berichts vollkommen untergeht.
een soort strategie van de verschroeide aarde volgen waarbij eigenlijk de inhoud van dit verslag geheel verdwijnt.
also den Inhalt des Berichts, ist das, was vor anderthalb Jahren angesprochen wurde,
dat wil zeggen de inhoud van de aanbeveling betreft, is hetgeen gesteld werd,
Der Rat hat sich systematisch geweigert, in einen konstruktiven Dialog mit dem Parlament zum Inhalt des Berichts einzutreten. Wir empfinden diese Einstellung
De Raad heeft systematisch geweigerd om een constructieve dialoog aan te gaan met dit Parlement over de inhoud van het verslag en we vinden deze houding onaanvaardbaar,
Selbstverständlich muss der meine Zustimmung findende Inhalt des Berichts unseres Kollegen Mayol i Rainal gewürdigt werden,
Wij hebben natuurlijk waardering voor de inhoud van het verslag van de heer Mayol i Raynal en wij zullen daar vóór stemmen.
zu präzisieren und um die Kommission zu ermächtigen, Format und Inhalt des Berichts zu spezifizieren.
om de Commissie de bevoegdheid te verlenen voor het vaststellen van de indeling en de inhoud van dat verslag.
In diesem Kontext ist es über den Inhalt des Berichts hinaus besonders schwerwiegend,
In dit verband is het, los van de inhoud van dit verslag, bijzonder betreurenswaardig
Seitens der Kommission stimmen wir voll mit dem Inhalt des Berichts überein, da er unsere Absicht unterstützt, den Fluggästen ein hohes Schutzniveau bei Unfällen zu bieten,
De Commissie is het volledig eens met de strekking van dit verslag, want het steunt onze opzet om de luchtvaartpassagiers een hoog niveau van bescherming te geven bij ongevallen,
Infolgedessen und angesichts des Inhalts des Berichts habe ich dafür gestimmt.
Mede gezien de inhoud van het verslag stem ik daarom voor.
Der Inhalt der Berichte wurde an das jüngste Weißbuch zum Verkehr angepasst.
De inhoud van de verslagen is afgestemd op het recente witboek Vervoer.
Uitslagen: 95, Tijd: 0.0694

Inhalt des berichts in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands