KOMPROMISSTEXT - vertaling in Nederlands

compromistekst
kompromisstext
kompromiss
kompromissvorschlags
kompromisslösung
kompromissfassung
kompromißtextes
kompromisswortlaut
compromis
kompromiss
kompromissvorschlag
kompromisslösung
kompromisstext
compromisvoorstel
kompromissvorschlag
kompromiss
kompromisslösung
kompromisstext
kompromissformulierung
kompromissantrag
kompromissänderungsantrag

Voorbeelden van het gebruik van Kompromisstext in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
das Europäische Parlament diese Woche den im Juli vereinbarten Kompromisstext gebilligt hat.
het Europees Parlement deze week de in juli overeengekomen compromistekst heeft bekrachtigd.
wir zu einigen wichtigen Punkten einen Kompromisstext haben finden können.
wij op een aantal belangrijke punten een compromistekst hebben kunnen vinden.
Erst im vergangenen Halbjahr schien es unter dem griechischen Vorsitz möglich, einen Kompromisstext vorzulegen.
Pas het afgelopen halfjaar, onder het Griekse voorzitterschap, bleek het mogelijk om tot een compromistekst te komen.
dass die Verordnung in diesem Kompromisstext bürgerfreundlich ist
die is geformuleerd in de compromistekst, is volgens ons burgervriendelijk
Mit seinem Kompromisstext versucht der Ratsvorsitz, den von den Mitgliedstaaten in den bisherigen Diskussionen geäußerten
Met de compromistekst van het voorzitterschap wordt beoogd een evenwichtige beschouwing te presenteren van de meningen
Im Rahmen des justizpolitischen Teils der Tagung erzielten die Minister eine politische Einigung über einen mit dem Europäischen Parlament vereinbarten endgültigen Kompromisstext zur Euro päischen Schutzanordnung in Strafsachen.
Tijdens het gedeelte justitie bereikten de ministers een politiek akkoord over een definitieve compromistekst met het Europees Parlement betreffende het Europees beschermingsbevel in strafzaken.
Der Kompromisstext sieht zudem vor, dass einheitliche Mindestkriterien
Het akkoord voorziet ook in geharmoniseerde minimumcriteria
Auch das Thema Bienen und ihre entscheidende Rolle für das Ökosystem findet im Kompromisstext Berücksichtigung.
De compromistekst houdt tevens rekening met de kwestie van de bijen en hun onmisbare rol in het ecosysteem.
Die meisten Delegationen könnten die im Kompromisstext des Vorsitzes vorgeschlagenen Fristen akzeptieren:
De meeste delegaties kunnen de in de compromistekst van het voorzitterschap opgenomen termijnen accepteren:
Der mit dem Rat vereinbarte Kompromisstext bietet auch einen gewissen Schutz für jene Einwanderer, die zur Schwarzarbeit gezwungen werden
De compromistekst die is overeengekomen met de Raad biedt ook bescherming aan de immigranten die gedwongen worden illegaal te werken
Vor der Stimmabgabe zum Kompromisstext freue ich mich, bestätigen zu können, dass die Kommission nicht beabsichtigt,
Voordat er wordt gestemd over de compromistekst, kan ik gelukkig bevestigen
Deshalb begrüße ich die Tatsache, dass die Abfallhierarchie trotz einiger Debatten ihren Platz im neuen Kompromisstext behaupten konnte.
Daarom juich ik het toe dat de afvalhiërarchie na enige discussie in de nieuwe compromistekst is blijven staan.
berücksichtigten die Minister einen vom Vorsitz vorgelegten überarbeiteten Kompromisstext.
de verdere besprekingen over dit onderwerp, gingen uit van een herzien compromisvoorstel van het voorzitterschap.
Das ist für mich als Berichterstatterin die Grundvoraussetzung dafür, dass ich meinen Kolleginnen und Kollegen im Parlament empfehle, dem nun vorliegenden Kompromisstext zuzustimmen.
Dat vormt voor mij als rapporteur namelijk de basisvoorwaarde om mijn collega's in dit Parlement aan te bevelen om de huidige compromistekst te steunen.
behinderter Nutzer wissen und eine Frage an die Kommission zum Kompromisstext des Ratsvorsitzes stellen.
een specifieke vraag stellen aan de Commissie met betrekking tot de compromistekst van het voorzitterschap.
9 zu den Zulässigkeitskriterien ist festzustellen, dass diese Liste im ersten Kompromisstext der Präsidentschaft zu einer Positivliste anstelle einer Negativliste wurde.
deze lijst is in de eerste compromistekst van het voorzitterschap omgewerkt tot een positieve lijst in plaats van een negatieve.
ist festzustellen, dass Artikel 10 im Kompromisstext der Präsidentschaft gestrichen wurde.
moet worden opgemerkt dat artikel 10 in de compromistekst van het voorzitterschap is geschrapt.
einige davon wurden in den derzeit vorliegenden Kompromisstext aufgenommen.
een aantal ervan is opgenomen in de huidige compromistekst.
Die Wahrheit ist, dass die strafrechtlichen Sanktionen zwar aus dem Kompromisstext gestrichen wurden, aber einige Vorbeugemaßnahmen beibehalten wurden, die, abgesehen vom Ausgang der Untersuchung
Inderdaad zijn de strafmaatregelen uit het compromis geschrapt, maar enkele heel gevaarlijke preventieve maatregelen zijn daarin blijven staan,
Es sei jedoch angemerkt, dass der Kompromisstext zwar regelmäßige Kontrollen an den Produktionsstandorten in Drittländern festlegt, aber diese durch die Behörden des jeweiligen Drittlandes durchgeführt werden.
Er zij evenwel op gewezen dat volgens het compromis weliswaar regelmatig inspecties moeten plaatsvinden in de fabrieken in de derde landen maar die inspecties dienen te worden verricht door de autoriteiten van het betrokken derde land.
Uitslagen: 169, Tijd: 0.0316

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands