NAMENTLICH IM - vertaling in Nederlands

met name in
namens in
vooral in
vor allem in
insbesondere in
besonders in
vor allem im
hauptsächlich in
gerade in
speziell in
vorwiegend in
namentlich in
vor allem bei
in bijzonder in
insbesondere in
besonders in
vor allem in
vor allem im
namentlich im
speziell im
namelijk in
nämlich in
in der tat
d. h. im
gerade im
d.h. in
namentlich im
im wesentlichen
inzonderheid in
insbesondere in
namentlich im

Voorbeelden van het gebruik van Namentlich im in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
der Einstieg ausländischer Firmen namentlich im Einzelhandel haben in den letzten Jahren zu einer rückläufigen Entwicklung geführt.
de opkomst van buitenlandse bedrijven, met name in de detailhandel, neemt de omvang van deze schaduweconomie de laatste jaren af.
Daher sollte der EIB eine Garantie gewährt werden, damit sie Darlehensverträge im Rahmen dieser Darlehenssonderaktion für ausgewählte Umweltprojekte in der russischen Ostsee-Anrainerregion, namentlich im Raum St. Petersburg und Kaliningrad.
Derhalve is het wenselijk een garantie te verlenen aan de EIB om haar in staat te stellen leningen goed te keuren uit hoofde van deze buitengewone maatregel voor concrete milieuprojecten in het gebied rond de Oostzee in Rusland, in het bijzonder in en rond St. Petersburg en Kaliningrad.
managements(beispielsweise Beschränkung der Tage, die ein Schiff auf See tätig sein darf), namentlich im Kontext mehrjähriger Wiederauffüllungspläne;
een vaartuig op zee mag doorbrengen) als een fundamenteel instrument van het visserijbeheer, met name in het kader van meerjarige herstelplannen;
ECHO plant Beihilfen in Höhe von 1,5 Mio. Euro für alle Vertriebenen, die sich nahe an den verschiedenen Frontverläufen aufhalten, namentlich im Panshir-Tal- hier gibt es Vertriebene nach Kampfhandlungen im April
ECHO is van plan 1,5 miljoen euro steun te verlenen aan de vluchtelingen die zich vlakbij de verschillende frontlinies bevinden, met name in het Panshir-dal- het betreft hier vluchtelingen na de offensieven van april
Mrd JPY/838 Mio ECU) wur den geswapt, um den Bedarf an variabel verzinsten Mitteln namentlich im ESP und im PTE Bereich zu decken.
nomen middelen(1 1 7,3 miljard JPY/838 miljoen ecu) zijn geswapt om te kunnen voldoen aan de vraag naar middelen tegen variabele rente in met name ESP en PTE.
auch andere Regionen namentlich im Westen und Südwesten Frankreichs
andere regio's, in met name het westen en zuidwesten van Frankrijk
Die EIB setzt außerdem ein Viertel ihrer Finanzierungen für den Umweltschutz ein, namentlich im städtischen Bereich,
Voorts stelt de EIB een vierde van haar middelen ter beschikking van milieuprojecten, voornamelijk in stedelijke gebieden,
Darin wird gefordert, dass die für die Verzögerung der Auszahlung verantwortlichen Beamten der Kommission nach einer dreiwöchigen Frist namentlich im offiziellen Protokoll des Parlaments aufgeführt werden.
Daarin wordt opgeroepen de ambtenaren van de Commissie na een termijn van drie weken bij name in de officiële handelingen van het Parlement te noemen, wanneer verzuimd wordt op tijd uit te betalen.
der nachhaltigen Nutzung von Energie das Nachfragemanagement intensiviert und, namentlich im Verkehrssektor, die Energieeffizienz gesteigert werden muss9.
beter moet worden beheerst en de energie-efficiëntie moet worden verbeterd, in het bijzonder in de vervoerssector9.
um Kooperationsprogramme, die von der Gemeinschaft namentlich im Rahmen der Strukturfonds kofinanziert werden,
om samenwerkingsprogramma's uit te voeren die de Gemeenschap medefinanciert, met name in het kader van de Structuurfondsen, hetzij om samenwerkingsacties uit
den Mitgliedstaaten beherrschen, ist es gemäß Artikel 5 EWG- Vertrag Sache der Mitgliedstaaten, in ihrem Hoheitsgebiet für die Durchführung der Gemeinschaftsregelungen, namentlich im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik, zu sorgen.
hebben de Lid-Staten ingevolge artikel 5 van het EEG- Verdrag tot taak op hun grondgebied zorg te dragen voor de invoering van de Gemeen schapsregelingen, inzonderheid in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.
Der Hof erachtet die längere Frist für nicht gerechtfertigt bei Instrumenten, mit denen Beitritts- und Bewerberländer auf den Beitritt zur Union vorbereitet werden, namentlich im Rahmen der Strukturmaßnahmen, bei denen eine strengere Regel(n+ 2) gilt.
Dit is langer dan de n + 3-regel die doorgaans van toepassing is op de begroting. Volgens de Rekenkamer is de toegestane langere termijn niet gerechtvaardigd bij instrumenten die ten doel hebben, toetredende landen en kandidaat-lidstaten voor te bereiden op toetreding tot de Unie, met name in het kader van structurele acties, waarvoor een striktere regel(n + 2) geldt.
Vermarktung lebender Muscheln(4) enthält, namentlich im Anhang, Vorschriften über die Belastung lebender Muscheln mit marinen Biotoxinen.
het in de handel brengen van levende tweekleppige weekdieren(4), en met name in de bijlage bij die richtlijn, voorschriften zijn vastgesteld met betrekking tot mariene biotoxines in levende tweekleppige weekdieren;
die bei der Umsetzung der in ihren Aktionsplänen festgeschriebenen Prioritäten des verantwortlichen Regierens- namentlich im Bereich der Menschenrechte- am weitesten vorankommen.
voor de periode 2007-2010, voorziet in extra bijstand voor de partnerlanden die de meeste vooruitgang hebben geboekt bij de tenuitvoerlegging van de in hun actieplannen vastgestelde bestuursprioriteiten, in het bijzonder die welke verband houden met mensenrechten, democratie en de rechtsstaat.
Bei der weiteren Verbesserung des Dialogs mit den Partnern in Asien, namentlich im Rahmen des ASEM-Prozesses,
Bij het verder uitbreiden van onze regionale dialoog met onze partners in Azië, in het bijzonder in het kader van ASEM,
der um die Ausführung der Zustellung ersucht wird namentlich im Falle einer grenzüberschreitenden Zustellung.
kennisgeving wordt aangezocht m.n. in geval van grensoverschrijdende betekening of kennisgeving.
Sie gelten nicht für Waren, die von Unternehmen hergestellt werden, die nicht namentlich im verfügenden Teil dieser Verordnung genannt sind.
Op de invoer van producten die vervaardigd zijn door een bedrijf waarvan de naam niet specifiek is vermeld in het dispositief van de verordening, worden deze percentages niet toegepast.
Am nötigsten ist dies im Dienstleistungssektor, namentlich im Einzelhandel.
Dit is het meest nodig in de dienstensector, en met name in de detailhandel.
Die EU hat namentlich im Weinbausektor eine Reihe bilateraler Abkommen geschlossen.
De EU heeft ook een aantal bilaterale overeenkomsten gesloten, vooral in de sector wijn.
Der Begriff"wesentlich" schließt zahlreiche Muster, namentlich im Textilbereich, von dem geplanten Schutz aus und sollte deshalb weggelassen werden.
Zij heeft namelijk tot gevolg dat talloze modellen, met name in de textiel, van de beoogde bescherming worden uitgesloten.
Uitslagen: 924, Tijd: 0.0597

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands