RECHTLICH BINDEND - vertaling in Nederlands

een juridisch bindend
rechtsverbindlichen
rechtlich bindend
rechtlich verbindliche
rechtens bindend

Voorbeelden van het gebruik van Rechtlich bindend in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
für Liechtenstein konzipierte Datenschutzerklärung rechtlich bindend ist.
opgesteld voor Liechtenstein, juridisch bindend is.
Sie hat daher beschlossen, die Verpflichtungen für diese Gesellschaften für einen Zeitraum von zehn Jahren für rechtlich bindend zu erklären.
Zij heeft daarom besloten de toezeggingen voor een periode van tien jaar juridisch bindend te verklaren voor deze luchtvaartmaatschappijen.
Darüber hinaus sollte allen EU-Handelsabkommen eine Sozialklausel hinzugefügt werden, die rechtlich bindend ist.
Er moet een sociale clausule worden opgenomen in alle handelsovereenkomsten van de EU die juridisch bindend is.
ihre Durchführung in der gesamten Gemeinschaft rechtlich bindend.
uitvoering in de hele Gemeenschap juridisch bindend.
Dass die Charta rechtlich bindend ist, stellt ein machtvolles Symbol der engen Bindungen zwischen der Union und den europäischen Bürgerinnen
Een juridisch bindend Handvest is een krachtig symbool van de sterke banden die er bestaan tussen de Unie
Eine einheitliche Rechtsvorschrift im Rahmen einer Verordnung, die ohne Umsetzung in den Mitgliedstaaten rechtlich bindend ist, ist nicht erforderlich.
Het werd evenwel niet nodig geacht uniforme wetgeving in te voeren via een verordening, een juridisch bindend instrument dat geen omzetting in de lidstaten behoeft.
Er rechtlich bindend ist und am Tag des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon wirksam wird;
Dit besluit is juridisch bindend en wordt van kracht op de datum van inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon;
Die Richtlinie macht die Vereinbarung rechtlich bindend, läßt aber den Mitgliedstaaten die Freiheit, günstigere Bestimmungen einzuführen oder bei zubehalten.
De richtlijn maakt de overeenkomst even eens wettelijk bindend, waarbij de lidstaten vrij zijn al dan niet gunstigere bepalingen in te voeren ofte handhaven.
die Abhilfemaßnahmen gleichzeitig für die betreffenden Unternehmen für rechtlich bindend erklären.
de corrigerende maatregelen toch juridisch bindend verklaren voor de betrokken onderneming.
es darum ging, die Charta in der gesamten Union rechtlich bindend(justiziabel) zu machen,
het erom ging het handvest in de hele Unie wettelijk bindend(justitiabel) te maken,
praktisch alle Teilnehmer der Meinung sind, daß diese rechtlich bindend sein sollen.
beperkingsdoelstellingen is gebleken dat volgens praktisch alle deelnemers deze juridisch bindend moeten zijn.
Sie muß durch die Einbeziehung in den EU-Vertrag rechtlich bindend werden und darf nicht nur eine Erklärung ohne Verbindlichkeit für die EU-Organe
Het moet juridisch bindend zijn en in het EU-Verdrag worden opgenomen. Het mag niet slechts een verklaring zijn
an einen Adressaten wenden. Sie sind aber für die Mitglieder des Eurosystems rechtlich bindend.
ze uitdrukkelijke normadressaten ontberen, maar ze zijn juridisch bindend voor de leden van het Eurosysteem.
die Reduktionsziele für biologisch abbaubare Abfälle in Artikel 5 nicht geändert werden und rechtlich bindend bleiben.
de verminderingspercentages voor biologisch afbreekbaar afval in artikel 5 behouden blijven en juridisch bindend zijn.
Ihre personenbezogenen Daten nicht an Dritte weitergegeben werden, es sei denn, sie sind rechtlich bindend.
uw persoonlijke gegevens niet worden overgedragen aan derden, tenzij deze in een wettelijke verplichting zijn opgenomen.
Alle Mitgliedstaaten vertreten eine gemeinsame Ansicht bei der Umsetzung der Verordnung über Güter mit doppeltem Verwendungszweck, die rechtlich bindend und Bestandteil der ers ten Säule der Europäischen Union ist5.
De lidstaten zijn het eens over de toepassing van de verordening voor tweeërlei gebruik, die juridisch bindend is en deel uitmaakt van de eerste pijler van de Unie5.
Mit dem Vertrag von Lissabon wird die Charta der Grundrechte der Europäischen Union rechtlich bindend, wodurch die Aufgabe des Bürgerbeauftragten noch wichtiger wird.
Met het Verdrag van Lissabon zal het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie juridisch bindend worden en hierdoor zal het werk van de Europese Ombudsman nog belangrijker worden..
Der Vorschlag der Kommission beschränkt sich darauf, die Vereinbarung für die Sozialpartner rechtlich bindend zu machen, und läßt den Mitgliedstaaten die Freiheit, günstigere Vorschriften einzuführen oder beizubehalten.
Het voorstel van de Commissie beperkt zich ertoe de overeenkomst tussen de sociale partners wettelijk bindend te maken, waarbij de lid staten vrij zijn al dan niet gunstigere bepalingen in te voeren ofte handhaven.
Mit zwei der Änderungsanträge sollten Quoten wirksam und rechtlich bindend gemacht werden, gleichzeitig sollten im
Twee van deze amendementen hadden tot doel de quotaregeling doeltreffend en juridisch bindend te maken, onder meer door uitsluiting van de in de studio geproduceerde programma's
Gemäß der Strategie für den Ostseeraum müssen die Auswirkungen auf die Umwelt durch derartige Projekte in einem Verfahren geprüft werden, das international rechtlich bindend ist, so dass die Frage nicht einfach abgeschüttelt werden kann.
Krachtens de Baltische Zeestrategie moeten de milieueffecten van dergelijke projecten worden onderzocht door middel van een procedure die op internationaal niveau juridisch bindend is en in dit licht kan men er niet schouderophalend aan voorbijgaan.
Uitslagen: 79, Tijd: 0.0581

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands