STRUKTURANPASSUNG - vertaling in Nederlands

van structurele aanpassingen
aanpassing van de structuren
anpassung der strukturen

Voorbeelden van het gebruik van Strukturanpassung in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Kohärenz zwischen Stabex-System und Strukturanpassung.
de gewenste samenhang tussen dit systeem en de structurele aanpassing.
Die übrigen Elemente des gegenwärtigen Programms sind die Unterstützung des Mechanismus der Strukturanpassung, der Privatisierung und der Modernisierung des Finanzsektors.
De overige aspecten van het huidige programma betreffen steun aan het instrument van structurele aanpassing, privatisering, alsook modernisering van de financiële sector.
Aber nach dreißig Jahren Strukturanpassung sind wir nicht in der Lage, sie mit einer neuen Phase eines anhaltenden Wirtschaftswachstums zu verbinden, das menschenwürdige Arbeitsplätze
Maar na dertig jaar van structurele aanpassingen zijn wij er niet in geslaagd deze aanpassingen te koppelen aan duurzame economische groei,
insbesondere im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit und die Strukturanpassung in diesen Sektoren, wobei soziale Aspekte, Umweltschutz- und Sicherheitserwägungen einbezogen werden.
met name wat betreft het concurrentievermogen en de aanpassing van de structuren in deze sectoren, waarbij het ook aandacht besteedt aan sociale, milieu- en veiligheidsaspecten.
Zuschüsse _BAR_ Zinsvergünstigungen _BAR_ Soforthilfe _BAR_ Flüchtlingshilfe _BAR_ Risikokapital _BAR_ STABEX _BAR_ SYSMIN _BAR_ Übertragung 5. EEF- 7. EEF _BAR_ Strukturanpassung _BAR_ Hoch verschuldete arme Länder _BAR_ AKP-interne Zusammenarbeit _BAR.
Subsidies _BAR_ Rentesubsidies _BAR_ Spoedhulp _BAR_ Hulp aan vluchtelingen _BAR_ Risicodragend kapitaal _BAR_ STABEX _BAR_ SYSMIN _BAR_ Overdracht 5e EOF- 7e EOF _BAR_ Structurele aanpassing _BAR_ HIPC-landen _BAR_ Intra-ACS _BAR.
Zuschüsse _BAR_ Zinsvergünstigungen _BAR_ Soforthilfe _BAR_ Flüchtlingshilfe _BAR_ Risikokapital _BAR_ STABEX _BAR_ SYSMIN _BAR_ Strukturanpassung _BAR_ Hoch verschuldete arme Länder _BAR_ Verwendung von Zinserträgen _BAR_ Dotation A _BAR_ Dotation B _BAR_ Regionen _BAR.
Subsidies _BAR_ Rentesubsidies _BAR_ Spoedhulp _BAR_ Hulp _BAR_ Risicodragend kapitaal _BAR_ STABEX _BAR_ SYSMIN _BAR_ Structurele aanpassing _BAR_ HIPC-landen _BAR_ Benutting rentebaten _BAR_ A-budget _BAR_ B-budget _BAR_ Regionaal _BAR.
Er ist vor dem Hintergrund einer Strukturanpassung zu sehen, die in kürzester Zeit mit einer hohen Intensität erfolgt ist und in meinem Heimatland dazu geführt hat,
Men moet het voorstel bekijken tegen de achtergrond van de grondige en snelle herstructurering waarbij in mijn land alleen al bij de scheepswerven in anderhalf jaar meer
Bei der Verwendung der Gegenwertmittel werde die Gemeinschaft den sozialen Aspekten der Strukturanpassung insbesondere durch eine angemessene Finanzierung des Bildungs-
Bij het gebruik van de tegenwaardefondsen zal de Gemeenschap voorrang verlenen aan de sociale dimensie van de aanpassing, in het bijzonder door ervoor te zorgen
Kämpfen muss man gegen die Politiken, die darin bestehen, den Beitrittsländern die Strukturanpassung und den gemeinschaftlichen Besitzstand aufzuzwingen,
Het beleid van structurele aanpassing en verplichte overname van het acquis communautaire,
sie entspricht der bisherigen Zuweisung für nationale Richtprogramme und Strukturanpassung in den früheren EEF.
komt overeen met de toewijzing voor de NIP's en de structurele aanpassing van de voorgaande EOF's.
sie entspricht der bisherigen Zuweisung für nationale Richtprogramme und Strukturanpassung in den früheren EEF.
komt overeen met de toewijzing voor de NIP's en de structurele aanpassing van de voorgaande EOF's.
Aufrüstung Aspekte von Maßnahmen in Bereichen wie Unterstützung der Strukturanpassung, institutioneller Aufbau
verbetering één van de elementen zijn van actie op gebieden zoals de ondersteuning van structurele aanpassingen, institutionele capaciteitsopbouw
in Form von Risikokapital- zur Strukturanpassung in den Mittelmeer ländern,
bij te dragen tot de structurele aanpassing van de mediterrane landen,
Bekräftigt, daß er dem Konzept der Strukturanpassung große Bedeutung beimißt, dessen Umsetzung dazu beitragen muß, daβ die Grundgleichgewichte wiederher gestellt
Bevestigt opnieuw de waarde die hij hecht aan het concept van structurele aanpassing, waarvan de tenuitvoerlegging dient bij te dragen tot het herstel van het evenwicht op belangrijke punten
territorialen Zusammenhalt stärken soll, und zwar mittels eines Ausgleichs der größten regionalen Ungleichgewichte durch die Unterstützung der Entwicklung und Strukturanpassung der regionalen Wirtschaften,
sociale en territoriale samenhang door het ongedaan maken van de belangrijkste regionale onevenwichtigheden via steun aan de ontwikkeling en de structurele aanpassing van regionale economieën,
oftmals ihre wirtschaftspolitischen Defizite deutlich werden läßt, die Strukturanpassung für diese Länder eine Notwendigkeit bleibt
waarin het beheer van hun economie vaak tekorten vertoont, de aanpassing voor deze landen een noodzaak blijft
Der Rat(Verkehr) hat in seinen Schlussfolgerungen(1) zur Ratstagung vom 20. September 2000 die Kommission aufgerufen, rasch einen Vorschlag zur Einrichtung eines europäischen Forums vorzulegen, in dem Vertreter des Sektors innerhalb der Kommission zusammentreten, um alle für die Wettbewerbsfähigkeit der Verkehrswirtschaft relevanten Faktoren zu untersuchen und die Strukturanpassung in diesem Sektor zu erörtern.
De Raad Vervoer van 20 september 2000 heeft in zijnconclusies(1) de Commissie verzocht snel met een voorstel te komen voor de oprichting van een aan de Commissie verbonden Europees forum waarin vertegenwoordigers van de sector zitting hebben met als taak alle factoren die van invloed zijn op het concurrentievermogen van het vervoer te bestuderen en zich te bezinnen op de aanpassing van de structuren in die sector.
Zusammenhalts gerichtet werden muss, das heißt auf die Förderung von Wachstum und Strukturanpassung in den weniger entwickelten Regionen,
Dit betekent dat voorrang wordt verleend aan de bevordering van de groei en de structurele aanpassing van de regio's met een ontwikkelingsachterstand,
Strukturanpassungen _BAR_ 15,89 _BAR.
Structurele aanpassingen _BAR_ 15,89 _BAR.
Es bedarf noch weiterer Strukturanpassungen, damit auch die Wettbewerbskraft dieses Sektors wachsen kann.
Verdere structurele aanpassingen zijn nodig om de concurrentiepositie van deze sector te verbeteren.
Uitslagen: 88, Tijd: 0.0695

Strukturanpassung in verschillende talen

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands