VOLLAUF - vertaling in Nederlands

volledig
vollständig
voll
völlig
komplett
ganz
vollkommen
uneingeschränkt
umfassend
absolut
total
volop
voll
jede menge
überfluss
umfassend
zahlreiche
vollauf
helemaal
ganz
gar
überhaupt
völlig
total
absolut
komplett
vollständig
vollkommen
so
volkomen
völlig
vollkommen
absolut
ganz
total
durchaus
voll
komplett
tadellos
vollständig
geheel
ganz
insgesamt
vollständig
völlig
gesamtheit
komplett
vollkommen
gänzlich
voll
uneingeschränkt
ten volle
überfüllt
voll
überladen
zu viele
zeer
sehr
äußerst
extrem
ganz
besonders
hoch
weh
überaus
außerordentlich
ausgesprochen
volle
ganz
satt
überfüllt
vollmundig
voller
gefüllt
ausgebucht
vollgepackt
vollgestopft

Voorbeelden van het gebruik van Vollauf in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Unter diesen Bedingungen war eine alternative Entschließung der Fraktion der Europäischen Volkspartei(Christdemokraten) und europäischer Demokraten vollauf gerechtfertigt.
In deze situatie was het volkomen terecht dat de Fractie van de Europese Volkspartij(Christen-democraten) en Europese Democraten met een alternatieve resolutie kwam.
Damit Sie diese Idylle mit Ihrer Familie vollauf genießen können, bietet Ihnen der Parc Saint-James einen
Om volop te genieten van deze idyllische omgeving met uw gezin nodigt Parc Saint-James u uit om te verblijven in een van de drie 4
Die Kommission stimmt vollauf zu, dass Vereinfachung und die Reduzierung des Verwaltungsaufwands für Landwirte von besonderem Nutzen sind.
De Commissie is het er volledig mee eens dat de vereenvoudiging en vermindering van de administratieve lasten met name voordelen voor landbouwers moet opleveren.
Der Europäische Rat stimmt mit den Empfehlungen des Rates für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft vollauf übercin.
De Europese Raad stemt ten volle in met de aanbevelin gen van de Raad voor de globale richtsnoeren van het economische beleid van de lidstaten en de Gemeen schap.
es ist kein Ergebnis, mit dem ich vollauf zufrieden bin.
het is geen resultaat waar ik geheel tevreden mee kan zijn.
die Verwendung dieses Instruments in bestimmten Fällen vollauf gerechtfertigt ist.
de aanwending van dit instrument in deze specifieke gevallen volledig terecht is.
Nicht, dass es Euch etwas angeht… aber ich bin vollauf zufrieden mit meiner Beziehung mit meinem Mann.
Niet dat het jouw zaken zijn… maar ik ben volkomen tevreden met de relatie met mijn man.
umso mehr gilt dies für eine erweiterte Union- muss die für Sitzungen verfügbare, begrenzte Zeit vollauf genutzt werden.
dat geldt des te meer in een uitgebreide Unie- moet de beperkte tijd waarover men in de vergaderingen beschikt, ten volle benut worden.
Diejenigen, die diese großartigen Veränderungen herbeiführen, sind sich der dabei erforderlichen komplexen Feinheiten vollauf bewusst.
Degenen die deze grootse veranderingen bewerkstelligen zijn er zich volledig van bewust dat een complexe nuancering geboden is.
das nicht endgültig und vollauf die ewige Wahl getroffen hat;
deze niet finaal en geheel de eeuwige keuze heeft gemaakt;
der in der Haushaltsordnung festgelegte Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung nicht vollauf befolgt worden ist.
dat is verankerd in het Financieel Reglement, niet ten volle is gerespecteerd.
Ich hatte Vertrauen zu ihnen, nachdem ich ihre Webseite besucht habe, und ich war mit allem, was sie für meine Bestellung getan haben, vollauf zufrieden.
Na het bezoek aan hun website besloot ik hen te vertrouwen en ik was volledig tevreden over alles wat ze voor mijn order gedaan hebben.
Die UN werden bis Beendigung der Resolution 1244 im Kosovo vollauf im Einsatz bleiben.
De Verenigde Naties zullen zich tot het verstrijkenvan Resolutie 1244 ten volle blijven inzetten in Kosovo.
wird vom Ausschuss vollauf unterstützt.
wordt volledig gesteund door het Comité.
ihr gebeten werdet vollauf an der Ko-Erschaffung der Neuen Erde teilzunehmen.
jullie gevraagd worden ten volle deel te nemen in de co-creatie van de Nieuwe Aarde.
war auf die Grenadiere vollauf Verlass.
Het bevel kan volledig vertrouwen op de grenadiers, die dapper strijden.
abgesehen von dem Aspekt Verwaltungsausschuß, den Empfehlungen des Parlaments vollauf Rechnung trägt.
afgezien van het aspect van het beheerscomité, volledig rekening houdt met de aanbevelingen van het Parlement.
eingesetzten Mittel müssen durch die Ziele vollauf gerechtfertigt sein.
de geleverde inspanningen en middelen volledig gerechtvaardigd moeten zijn door de doelstellingen.
die unternommenen Anstrengungen müssen vollauf anerkannt werden.
de inspanningen die zijn geleverd moeten volledig worden erkend.
Die EU appelliert außerdem an die nigerianischen Behörden, die angeblich an einem Putschversuch Beteiligten so zu behandeln, daß ihre Menschenrechte vollauf gewahrt sind.
De EU doet eveneens een beroep op de Nigeriaanse autoriteiten om bij de behandeling van de vermeende deelnemers aan de couppoging hun mensenrechten volledig te respecteren.
Uitslagen: 110, Tijd: 0.0856

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands