VORFELD - vertaling in Nederlands

aanloop
vorfeld
vorbereitung
anlauf
hinblick
vorlauf
voorbereiding
vorbereitung
ausarbeitung
erarbeitung
erstellung
zubereitung
präparat
vorfeld
aufstellung
vorzubereiten
vorarbeiten
voorafgaande
vorausgehen
vorangehen
met het oog
im hinblick
mit blick
angesichts
zum zwecke
mit dem ziel
in anbetracht
zur gewährleistung
im zusammenhang mit
mit rücksicht
im vorfeld
aan de vooravond
am vorabend
an der schwelle
kurz
im vorfeld
vor
am rande
am vortag
am beginn
am abend
am scheitelpunkt
vooraf
vorher
zuvor
ex-ante
vorausgehen
vorzeitig
vornherein
vorweg
im voraus
im vorfeld
im vorhinein
voorbereidingen
vorbereitung
ausarbeitung
erarbeitung
erstellung
zubereitung
präparat
vorfeld
aufstellung
vorzubereiten
vorarbeiten
voorafgaand
vorausgehen
vorangehen
de aanloopperiode
die anfangsphase
die anlaufzeit
vorfeld
der anlaufphase
het voortraject

Voorbeelden van het gebruik van Vorfeld in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Auf ihm können Sie nur eine lange Haltbarkeit auf dem Vorfeld Linie befestigen.
Daarop kun je alleen één lange plank bevestigen op het platform lijn.
Fliesen für Küche- 150 Fotofliesen auf dem Vorfeld und auf den Boden.
Tegel voor keuken- 150 foto tegels op het platform en op de grond.
Wer weiß, welche Art von Fliesen auf dem Vorfeld?
Weet iemand wat voor soort tegels op het platform?
war die Spannung im Vorfeld begrenzt.
was de spanning van te voren beperkt.
wird das Kind auf dem Vorfeld.
zal het kind op het platform.
Ein Merkmal hellen und stilvollen Akzent kann nehmen und auf dem Vorfeld.
Een functie licht en stijlvol accent kan heel goed te nemen op het platform.
Bei der Landung durchsucht die Drohne das Vorfeld automatisch und landet genau darauf.
Bij het landen doorzoekt de drone het schort automatisch en landt er precies op.
Vor einer Woche waren wir im Vorfeld der Einführung der Eastern,
Een week geleden waren we in de aanloop naar de lancering van de Eastern,
Im Vorfeld des EU-Beitritts erklärte die Regierung die Inflationsbekämpfung zur politischen Priorität und beschloss dementsprechend eine Koordinierung der Inflationsmaßnahmen.
Bij de voorbereiding van de toetreding tot de EU heeft de regering van de inflatiebestrijding een prioritaire doelstelling gemaakt en heeft zij een reeks gecoördineerde maatregelen genomen.
Im Vorfeld der Wahlen zögert Mugabe nicht, Gewalt gegen seine politischen Widersacher einzusetzen.
In de aanloop naar de verkiezingen aarzelt Mugabe niet om geweld te gebruiken tegen zijn politieke tegenstrevers.
Viele, die sich an der Konsultation im Vorfeld dieses Vorschlags beteiligten,
In veel bijdragen aan de aan dit voorstel voorafgaande raadpleging werd aangegeven
Trotzdem hat sich der Rat im Vorfeld der Vermittlungsverhandlungen die Argumente des Parlaments sehr genau angehört.
De Raad heeft in voorbereiding op de bemiddelingsbijeenkomst zorgvuldig naar de argumenten van het Parlement geluisterd.
In den kommenden Monaten wird die EU im Vorfeld der Konferenz von Paris ihre Klimadiplomatie verstärken.
In de komende maanden zal de EU in de aanloop naar de conferentie van Parijs haar klimaatdiplomatie intensiveren.
Auf internationaler Ebene stimmten die Mitgliedstaaten und die Kommission im Vorfeld internationaler Treffen ihre Standpunkte in der Arbeitsgruppe„Wald“ des Rates ab.
Met het oog op hun optreden in internationaal verband coördineren de lidstaten en de Commissie vóór internationale bijeenkomsten over de bossen hun standpunten in de Werkgroep bossen van de Raad.
Erstens wollen wir eine stärkere Mitwirkung im Vorfeld des europäischen Entscheidungsprozesses, d.h. bereits in der Phase der Konzeption.
In de eerste plaats is er meer participatie nodig bij de voorbereiding van het Europese besluitvormingsproces, al van in de fase van het denkwerk.
Auf der Tagung in Tampere wurden den Minister Ideen und Vorschläge unterbreitet, die im Vorfeld auf der Sitzung der Leiter der Netzwerke vorgelegt worden waren.
De ministers in Tampere zouden kunnen uitgaan van de ideeën en voorstellen die tijdens de aan Tampere voorafgaande bijeenkomst van hoofden van netwerken zijn voorgelegd.
Wir treffen uns mindestens einmal im Monat im Vorfeld der Fahrt von Januar bis Juni.
We ontmoeten elkaar minstens een keer per maand in de aanloop naar de rit, van januari tot juni.
Im Vorfeld der Entlastungserteilung prüft das Europäische Parlament nach dem Rat die in Artikel 318 AEUV genannten Rechnungen,
Met het oog op het verlenen van kwijting onderzoekt het Europees Parlement na de Raad de rekeningen, de financiële balans
Denn das Europäische Parlament war im Vorfeld der Vertragsreform als Motor der weiteren Integration richtungweisend für die folgenden Beratungen.
Het Europees Parlement bepaalde immers bij de voorbereiding van de herziening van het Verdrag als motor van de verdere integratie de richting voor het volgende overleg.
spätere Änderungen der Verordnung(EG) Nr. 974/98 zu bereiten, bedarf es im Vorfeld einiger technischer Anpassungen.
nr. 974/98 is het noodzakelijk enkele voorafgaande technische aanpassingen in deze Verordening aan te brengen.
Uitslagen: 854, Tijd: 0.0897

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands