ZEITHORIZONT - vertaling in Nederlands

tijdshorizon
zeithorizont
zeitlimit
verbieibende zeit
zeitrahmens
periode
zeitraum
zeit
phase
dauer
frist
zeitspanne
amtszeit
laufzeit
jahren
termijn
frist
sicht
zeitraum
amtszeit
termin
dauer
langfristig
laufzeit
zeitrahmen
zeitplan
looptijd
laufzeit
dauer
geltungsdauer
fälligkeit
zeitraum
gültigkeitsdauer
restlaufzeit
vertragsdauer
zeithorizont
horizon
horizont
skyline
zeithorizont
tijdschaal
zeitskala
zeitrahmen
zeitplan
zeitstrahl
zeithorizont
tijdschema
zeitplan
zeitrahmen
fahrplan
terminplan
fälligkeitsplan
fristen
zeitliche
zeitvorgaben
zeitschema
stundenplan
tijdhorizon

Voorbeelden van het gebruik van Zeithorizont in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ende 1996 stellte die Bundesbank den Zeithorizont für das Geldmengenziel M3 von einem Jahr auf zwei Jahre um, um möglichen Unsicherheiten auf den Finanzmärkten in der Übergangsphase zur Stufe Drei Rechnung zu tragen.
Eind 1996 verlengde de Bundesbank de tijdshorizon voor haar monetaire doelstelling inzake M3 van één tot twee jaar teneinde rekening te houden met eventuele onzekerheden op de financiële markten tijdens de overgangsperiode naar de derde fase.
Es sei darauf hingewiesen, dass die laufenden Debatten in wichtigen Politikbereichen vor dem Zeithorizont 2030 oder später die Weichen für die Umsetzung des globalen Post-2015-Rahmens in der EU stellen werden.
Met de discussies die momenteel worden gevoerd over belangrijke beleidsinitiatieven van de EU voor de periode tot 2030 of nog later, wordt de weg bereid voor toepassing van het wereldwijde post 2015-kader in de EU.
Frage 8: Wie kann man in einem kohärenten Gesamtzusammenhang(einschließlich Rahmen und Zeithorizont) Merkmale und Umfang der für
Vraag 8- Hoe kunnen in een samenhangend geheel(met inbegrip van kader en termijn) de aard
den Straßen rasch an; einige Berechnungen sagen ein Wachstum von bis zu 40 Prozent im Zeithorizont bis 2020 voraus.
sommige scenario's gaan ervan uit dat de groei in de periode tot 2020 meer dan 40% zal bedragen.
Für die EGKS in Abwicklung verwaltet die Kommission den Liquiditätsbedarf, der auf Grundlage der jeweiligen Ausgabenvorausschau bei einem Zeithorizont von 11 Jahren durch Beratungen mit den zuständigen Einrichtungen der Kommission ermittelt wird.
In het kader van het activabeheer van de EGKS in liquidatie beheert de Commissie de liquiditeitsvereisten gebaseerd op een prognose omtrent de uitbetalingen met een tijdshorizon van 11 jaar die werd opgesteld na overleg met de verantwoordelijke diensten van de Commissie.
ich eine Frage stellen: Kann der Rat einen Zeithorizont für die Antwort auf die Frage nennen,
zou ook ik willen weten of de Raad een termijn kan noemen voor het antwoord op de vraag
den Straßen rasch an; einige Berechnungen sagen ein Wachstum von bis zu 40 Prozent im Zeithorizont bis 2020 voraus.
sommige scenario's gaan ervan uit dat de groei in de periode tot 2020 meer dan 40% zal bedragen.
Beobachtungs zeitraum, welches der Zeithorizont ist, während dessen die Risikovariablen beobachtet wurden,
observatieperiode als tijdshorizon waarbinnen de risicovariabelen zijn geobserveerd
die Änderung der bestehenden Kapazität, der Zeithorizont des Vorhabens und die einzelstaatlichen Gegebenheiten berücksichtigt.
de wijziging van de bestaande capaciteit, de looptijd van het project en de nationale omstandigheden.
Maßnahme: um die Planung und Bewertung künftiger politischer Konzepte zu erleichtern, sollte im Hinblick auf die Entwicklung von Instrumenten für ein Gesamtkonzept für einen nachhaltigen Verkehr eine allgemeine Reflexion über Verkehrsszenarien mit einem Zeithorizont von 20 bis 40 Jahren in Gang gesetzt werden.
Acties: om het beleid van de toekomst te ontwikkelen en te beoordelen, een breed debat op gang brengen over vervoersscenario's met een horizon van 20 tot 40 jaar, het ontwikkelen van instrumenten voor een algemeen beleid inzake duurzame mobiliteit.
Die Kommission ruft die Mitgliedstaaten auf, ihre nationalen Pläne für den Ausbau der Breitbandnetze zu überprüfen und sie bis Ende 2017 mit einem Zeithorizont bis 2025 entsprechend den in dieser Mitteilung und im 5G-Aktionsplan festgesetzten Zielen zu überarbeiten.
De Commissie roept de lidstaten op om tegen eind 2017 de voortgang van hun nationale breedbandplannen te evalueren en te actualiseren met een tijdhorizon tot 2025, overeenkomstig de strategische doelstellingen van deze mededeling en het 5G-actieplan.
Bis Ende 2017 überprüfen die Mitgliedstaaten ihre nationalen Pläne für den Ausbau der Breitbandnetze und überarbeiten diese mit einem Zeithorizont bis 2025 entsprechend den in dieser Mitteilung und im 5G-Aktionsplan festgesetzten Zielen.
Tegen eind 2017 evalueren de lidstaten de voortgang van hun nationale breedbandplannen en actualiseren zij deze met een tijdhorizon tot 2025, overeenkomstig de strategische doelstellingen van deze mededeling en het 5G-actieplan.
Ausgehend von einer gemeinsamer Vision für das Jahr 2050 sollten sie auf den Zeithorizont 2030 ausgerichtet werden.
met als gezamenlijke visie het jaar 2050 moeten de doelstellingen gericht zijn op het jaar 2030.
in den Vereinbarungen von Kopenhagen und anschließend Cancún das Konzept von rechtlich bindenden Zielvorgaben aufgegeben(und somit die Wahrscheinlichkeit der Einführung eines weltweiten Emissionsrechtehandels verringert) wurde, da der Zeithorizont auf 2050 verscho ben
de daaropvolgende afspraken van Cancún afscheid is genomen van het idee van"juridisch bindende doelstellingen"(waardoor ook de invoering van een wereldwijde"cap-and-trade-regeling" onzeker is geworden), aangezien de tijdshorizon naar 2050 is verschoven
eine integrierte Strategie für ein nachhaltiges Europa in einer globalisierten Welt mit einem Zeithorizont von mindestens 2030 aufgelegt wird, die den Rahmen für die Umsetzung in den Mitgliedstaaten vorgibt.
het een geïntegreerde strategie voor een duurzaam Europa in een geglobaliseerde wereld introduceert met een looptijd tot ten minste 2030 die de nationale implementatie inkadert.
Im Interesse der Klarheit sollten in Anhang I der Entscheidung die bereits vorhandenen Karten der 15 Staaten, die vor der Erweiterung am 1. Mai 2004 der Europäischen Union angehörten, durch die Karten der zehn Mitgliedstaaten der Beitrittsakte von 2003 ergänzt werden; zudem sollte der Zeithorizont 2010 für die Realisierung des transeuropäischen Verkehrsnetzes durch den Zeithorizont 2020 ersetzt werden.
Ter wille van de duidelijkheid dienen in bijlage I de kaarten van de 10 in de Toetredingsakte van 2003 opgenomen lidstaten te worden toegevoegd aan de kaarten van de 15 lidstaten die reeds voor de uitbreiding van 1 mei 2004 lid waren van de Europese Unie en dient de horizon 2010 voor het trans-Europees vervoersnetwerk te worden vervangen door horizon 2020.
Zweck der Initiative ist die Anregung einer breit angelegten Debatte über Verkehrsszenarios mit einem Zeithorizont von 20- 40 Jahren, die Entwicklung von Instrumenten
Doel van de mededeling is een brede discussie op gang te brengen over vervoerscenario's met een perspectief van 20 tot 40 jaar, en hulpmiddelen te ontwikkelen
Hinsichtlich des Binnenmarkts muss zehn Jahre nach dem Zeithorizont 1992 festgestellt werden,
Zo bestaan er tien jaar na de inwerkingtreding van de interne markt(1992)
einerseits weil daraus bis 2050(Zeithorizont des Fahrplans) keine nennenswerten Beiträge zur CO2-armen Energieversorgung erwartet werden können,
enerzijds omdat daarvan tot 2050(tijdshorizon van het stappenplan) geen noemenswaardige bijdrage tot een koolstofarme energievoorziening mag worden verwacht,
Anlagestrategien, Zeithorizont der Strategie, Bewertung der Leistung des Vermögensverwalters,
beleggingsstrategieën, tijdshorizon van de strategie, evaluatie van de prestaties van de vermogensbeheerder,
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0689

Zeithorizont in verschillende talen

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands