ASK FOR YOUR UNDERSTANDING - vertaling in Nederlands

[ɑːsk fɔːr jɔːr ˌʌndə'stændiŋ]
[ɑːsk fɔːr jɔːr ˌʌndə'stændiŋ]
vragen om uw begrip

Voorbeelden van het gebruik van Ask for your understanding in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
We ask for your understanding that we want to finish this,
Wij vragen om uw begrip dat wij dit willen vieren,
We ask for your understanding that if exceptional could not be timely
Wij vragen om uw begrip indien dat uitzonderlijk niet tijdig zou kunnen gebeuren
We ask for your understanding in the event that not all payment options are available to you.
Wij vragen om uw begrip als één van de betaalmogelijkheden niet tot uw beschikking staat.
We ask for your understanding that the use of Children's Land
Wij vragen om uw begrip, dat het gebruik van de Children's Land
There may be a short break during installation. We ask for your understanding.
Tijdens de installatie, kan er een korte onderbreking zijn. Wij vragen om uw begrip.
I ask for your understanding and will try and shorten my closing statement at the end of the debate.
Ik vraag om uw begrip en zal proberen mijn slotverklaring aan het eind van het debat kort te houden.
I have to ask for your understanding for the fact that I do not want to make any comments about the priorities for the Eighth Framework Programme for Research.
Ik vraag om uw begrip voor het feit dat ik liever geen uitspraken doe over de prioriteiten van het achtste kaderprogramma voor onderzoek.
I ask for your understanding for that and readily admit that many honourable Members found this fact rather hard to understand.
Ik vraag om uw begrip daarvoor en geef graag toe dat de gang van zaken voor diverse afgevaardigden enigszins onduidelijk was.
I am sure that we can work out an acceptable compromise, but I ask for your understanding if I say that these amendments go too far.
Wij zullen ongetwijfeld een aanvaardbaar compromis kunnen vinden, maar ik vraag uw begrip voor het feit dat ik deze amendementen te ver vind gaan.
I ask for your understanding of what I am duty-bound by God not to reveal.
Ik vraag om uw begrip voor wat ik ben verplicht aan God niet te onthullen.
We ask for your understanding in that all of our houses are non-smoking houses and that in our apartment hotel no pets are allowed.
Wij vragen u begrip voor het feit dat in al onze gebouwen roken niet is toegestaan. In ons Apart-hotel zijn geen huisdieren toegestaan.
We ask for your understanding that we are unable to respond to support enquiries made with this online form.
Wij vragen u begrip voor het feit dat we via dit online-formulier geen supportvragen kunnen beantwoorden.
We ask for your understanding that our hotelis a non-smoking-hotel and that pets are not allowed.
Wij vragen uw begrip voor het feit dat in ons Aparthotel niet gerookt mag worden en dat huisdieren niet zijn toegestaan.
We ask for your understanding that we currently cannot specify more details about these conditions.
Wij vragen uw begrip, dat wij hier niet nader op die condities in kunnen gaan.
Mr President, obviously I apologise for this delay and ask for your understanding.
Mijnheer de Voorzitter, uiteraard bied ik mijn verontschuldigingen aan voor deze vertraging en vraag u om begrip hiervoor.
we cannot promise it avoid tax, ask for your understanding.
we kunnen het niet beloven belasting te vermijden, om uw begrip te vragen.
Of course this will be announced way in advance and we ask for your understanding.!
Dit wordt natuurlijk ruim van te voren aangekondigd en we vragen daarvoor uw begrip.!
We ask for your understanding in case we are not able to confirm the number of a specific pitch,
Wij vragen uw begrip voor het feit dat het helaas niet mogelijk is om een bepaald kampeerplaatsnummer te bevestigen,
In this case, I can only apologize and ask for your understanding, that I find it impossible to describe in words its beauty and splendor; for the display I witnessed in those enchanted
In dit geval kan ik me alleen verontschuldigen en vragen om uw begrip, want de vertoning waarvan ik getuige was in die betoverde uren was zo ik weet alleen
All I know is that, when I came back, I had become another man. In this case, I can only apologize and ask for your understanding, for the display I witnessed in those enchanted hours was such that I find it impossible to describe in words its beauty and splendor;
In dit geval kan ik me alleen verontschuldigen en vragen om uw begrip, want de vertoning waarvan ik getuige was in die betoverde uren was zo ik weet alleen dat ik, toen ik terugkwam, een andere man was geworden. dat ik het onmogelijk vind om in woorden zijn schoonheid en pracht te beschrijven;
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0401

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands