Voorbeelden van het gebruik van
Conformity with the provisions
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
The Community and Lebanon shall gradually establish a free trade area over a transitional period not exceeding 12 years from the entry into force of this Agreement according to the modalities set out in this Title and in conformity with the provisions of the General Agreement on Tariffs
De Gemeenschap en Libanon brengen stapsgewijs een vrijhandelszone tot stand in de loop van een overgangsperiode van ten hoogste twaalf jaar, te beginnen bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst, overeenkomstig de bepalingen van deze titel en in overeenstemming met de bepalingen van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel(GATT) 1994 en andere multilaterale overeenkomsten
The Contracting Parties shall act in conformity with the provisions of the Convention on Offences
De Overeenkomstsluitende Partijen handelen in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag inzake strafbare feiten
The Contracting Parties shall act in conformity with the provisions of the Convention on Offences
De Partijen handelen in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag inzake strafbare feiten
over a transitional period, not extending beyond 31 December 2001, according to the modalities set out in this Title and in conformity with the provisions of the General Agreement on Tariffs
de Palestijnse Autoriteit stellen gedurende een overgangsperiode tot uiterlijk 31 december 2001 geleidelijk een vrijhandelszone in overeenkomstig de bepalingen van deze titel en in overeenstemming met de bepalingen van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven
will examine urgently, in conformity with the provisions of the aforementioned Regulation,
nr. 2658/87('), m overeenstemming met het bepaalde Ín bovengenoemde verordening,
(a) in conformity with the provisions of the treaty; or.
If the request is not made in conformity with the provisions of this article;
Indien het verzoek niet wordt gedaan overeenkomstig de bepalingen van dit artikel;
The Parties shall act in conformity with the provisions of the legislation specified in Annex 6.
De partijen handelen overeenkomstig de bepalingen van de in bijlage 6.
Identifications documents accompanying registered equidae must be in conformity with the provisions of the Annex.
Het identificatiedocument van de geregistreerde paardachtigen moet in overeenstemming zijn met het bepaalde in de bijlage.
Affixing of the EC mark shown in the annex signifies conformity with the provisions of the Directive.
Wanneer het in de bijlage omschreven EG-merkteken is aangebracht, betekent dit dat het vaartuig in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijn.
Only three of the 27 affected agglomerations were completely in conformity with the provisions of the Directive68.
Slechts drie van de 27 aangewezen agglomeraties voldeden volledig aan de bepalingen van de richtlijn68.
Free movement of goods between the Contracting Parties shall be established in conformity with the provisions of this Agreement.
Het vrije verkeer van goederen tussen de overeenkomstsluitende partijen wordt in overeen stemming met de bepalingen van deze Overeenkomst tot stand gebracht.
The Commission services are currently considering whether the measures communicated are in conformity with the provisions of the Community Directive.
De diensten van de Commissie onderzoeken op dit moment of de maatregelen waarvan de Commissie in kennis is gesteld, overeenstemmen met de bepalingen van de communautaire richtlijnen.
The efficiency of these measures shall be demonstrated through a risk analysis in conformity with the provisions of Article 13.
De doeltreffendheid van die maatregelen wordt aangetoond met een risicoanalyse conform de bepalingen van artikel 13.
The Council therefore considers that the updated Stability Programme is in conformity with the provisions of the Stability and Growth Pact.
De Raad meent dan ook dat het geactualiseerde stabiliteitsprogramma in overeenstemming is met de bepalingen van het Stabiliteits- en groeipact.
It is not necessary to require all existing cableway installations to be brought into conformity with the provisions applicable to new installations.
Er bestaat geen noodzaak om alle reeds bestaande installaties in overeenstemming te brengen met de bepalingen die van toepassing zijn op nieuwe installaties.
This guidance should be in conformity with the provisions of the Directive and the implementing measures adopted in accordance with the comitology procedure.
Deze richtsnoeren dienen in overeenstemming te zijn met de bepalingen van de richtlijn en met de uitvoeringsbepalingen die zijn vastgesteld overeenkomstig de comitéprocedure.
Procedures for complying with requests for surrender still pending at that date shall be completed in conformity with the provisions of this Agreement.
De procedures voor het voldoen aan verzoeken om overlevering die op die datum nog hangende zijn, worden overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst voltooid.
For the purpose of verifying that the plans for the selection of returning holdings are in conformity with the provisions of Article 4;
Inzake het nagaan of de schema's voor de keuze van de bedrijven met boekhouding in overeenstemming zijn met artikel 4;
Such additional requirements shall be restricted to the subjects listed in Annex Va and shall be drawn up in conformity with the provisions thereof.
Dergelijke aanvullende voorschriften blijven beperkt tot de in bijlage Va genoemde onderwerpen en worden in overeenstemming met het hierin bepaalde opgesteld.
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文