DAVID DID - vertaling in Nederlands

['deivid did]
['deivid did]
david deed

Voorbeelden van het gebruik van David did in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
He said to them,"Haven't you read what David did when he and his companions were hungry?
Maar Hij zeide tot hen: Hebt gij niet gelezen, wat David gedaan heeft, toen hem hongerde, en hun, die met hem waren?
He said to them,"Have you not read what David did when he was hungry, and those who were with him?
En Hij zeide tot hen: Hebt gij niet gelezen wat David gedaan heeft, toen hij en die met hem waren honger kregen?
We will set the whole thing straight. but you just tell us what David did.
Maar als je zegt wat David heeft gedaan, zetten we dat recht.
Jesus asked the Jews,“Have you not read what David did?
Jezus vroeg de Joden:“Hebt gij niet gelezen wat David gedaan heeft?
Have you not read so much as this, what David did, when himself was hungry,
Hebt gij ook dat niet gelezen, hetwelk David deed, wanneer hem hongerde, en dengenen,
Have ye not read so much as this, what David did when he hungered,
zeide: Hebt gij ook dat niet gelezen, hetwelk David deed, wanneer hem hongerde, en dengenen,
Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred,
zeide: Hebt gij ook dat niet gelezen, hetwelk David deed, wanneer hem hongerde, en dengenen,
And Jesus answering said unto them,'Did ye not read even this that David did, when he hungered,
En Jezus, hun antwoordende, zeide: Hebt gij ook dat niet gelezen, hetwelk David deed, wanneer hem hongerde, en dengenen,
Jesus said:“Have you not read this, what David did when he was hungry,
Hebt gij ook dat niet gelezen, hetwelk David deed, wanneer hem hongerde, en dengenen,
Have ye never read what David did, when he had need,
Hebt gij nooit gelezen, wat David gedaan heeft, als hij nood had,
Because David did that which was right in the eyes of Jehovah,
Omdat David gedaan had wat recht was in de ogen des HEEREN,
Have you never read what David did when he had need,
Hebt gij nooit gelezen, wat David gedaan heeft, als hij nood had,
Have ye never read what David did, when he had need,
Hebt gij nooit gelezen, wat David gedaan heeft, als hij nood had,
Because David did that which was right in the eyes of the LORD,
Omdat David gedaan had wat recht was in de ogen des HEEREN,
Because David did that which was right in the LORD's eyes,
Omdat David gedaan had wat recht was in de ogen des HEEREN,
Because David did what was right in the eyes of the Lord,
Omdat David gedaan had wat recht was in de ogen des HEEREN,
saying,“Lest perhaps they may speak against us.” David did these things!
zij misschien van ons niet boodschappen, zeggende: Alzo heeft David gedaan!
saying,“Lest they should tell about us, saying,‘David did this, and this has been his way all the time he has lived in the country of the Philistines.'”.
zeggende: Alzo heeft David gedaan! En alzo was zijn wijze al de dagen, die hij in der Filistijnen land gewoond heeft.
Have ye not read what David did, when he was an hungred,
Hebt gij niet gelezen, wat David gedaan heeft, toen hem hongerde, en hun, die met hem waren?
to establish Jerusalem: Because David did that which was right in the eyes of the LORD,
bevestigende Jeruzalem. Omdat David gedaan had wat recht was in de ogen des HEEREN,
Uitslagen: 55, Tijd: 0.0307

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands