DO NOT TOUCH ME - vertaling in Nederlands

[dəʊ nɒt tʌtʃ miː]
[dəʊ nɒt tʌtʃ miː]
raak me niet aan
raak mij niet aan
don't touch me
don't touch me
do not touch me
blijf van me
get off me
don't touch me
stay away from me
hands off me
let me

Voorbeelden van het gebruik van Do not touch me in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
You do not touch me.
Je raakt mij niet aan.
Dont Touch Me!/ Do not touch me!
Raak me niet aan!/ Raak me niet aan!
Do not touch me.
Mij niet aanraken.
He said,"Don't touch me.
Hij zei: 'Raak me niet aan.
Do not touch me in that fashion.
Raak me nooit zo aan.
Do not touch me.-Stop--.
Stop…- Raak me niet aan.
Do not touch me, When you pass by!
Raak me niet aan als ik voorbij loop!
I'm listening. Do not touch me again.
Ik luister. Raak me niet nog een keer aan.
You do not touch me.
What,"Don't touch me"?
Blijf van me af"? Wat?
Do not touch me again. I'm listening.
Ik luister. Raak me niet nog een keer aan.
Do not touch me in front of my market.
Raak me niet aan voor mijn supermarkt.
Silvia, it's such a pleasure to see you… Open the door. Do not touch me, Marcinho!
Silvia, het is me een genoegen… Raak me niet aan, Marcinho!
A game of dices with the subject“Don't touch me, it's my body!”.
Een dubbelspeel darenboven Thema„Raak mij niet aan, het is mijn licham!“.
Do not touch me!, because your hands are not worthy of having me
Raak mij niet aan, want jullie handen zijn niet waardig om mij vast te houden
Unfortunately the music that is to be found on this'Four Letter Word' can not be compared anymore to the material on'Don't Touch Me There.
Jammer genoeg is de muziek die er op deze 'Four Letter Word' te vinden is niet meer te vergelijken met het materiaal op'Don't Touch Me There.
Do not touch me, Marcinho! Silvia, it's such a pleasure to see you.
Silvia, het is me een genoegen… Raak me niet aan, Marcinho.
No, I can certainly recommend'Don't Touch Me There' to anybody that's into high-quality melodic rock, but I absolutely can not and will not do that for'Four Letter Word.
Nee, daar waar ik'Don't Touch Me There' zeker kan aanraden voor melodieuze rock liefhebbers is dat zeker niet het geval voor'Four Letter Word.
especially their second album'Don't Touch Me There' is in my opinion a very decent release.
vooral hun tweede'Don't Touch Me There' spreekt me nu nog steeds behoorlijk aan.
He did not wish to be held back«Don't touch me» he said to Mary of Magdalena at the moment when she recognized him in the form of the gardener.
Hij wil vooral niet dat me n hem tegenhoudt;«Raak me niet aan» zegt hij tot Maria van Magdala, juist wanneer ze hem herkent in de persoon van de tuinman.
Uitslagen: 74, Tijd: 0.0598

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands