DOESN'T WANT TO KNOW - vertaling in Nederlands

['dʌznt wɒnt tə nəʊ]
['dʌznt wɒnt tə nəʊ]
wil niet weten
don't want to know
don't wanna know

Voorbeelden van het gebruik van Doesn't want to know in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Doesn't want to know about a possible whaling i.
De kustwacht wil niks horen over 'n mogelijke walvisvaarder.
She wants to know but she doesn't want to know,?
Ze wil het weten maar ze wil het niet weten?
What if he doesn't want to know me at all?
Wat, als hij me helemaal niet wil kennen?
And maybe there's part of me that doesn't want to know.
En misschien is er een deel van mij die het niet wilt weten.
Part of me doesn't want to know.
Een deel van me wil het niet weten.
He just said that he doesn't want to know.
Hij zei net dat hij het niet wil weten.
I have smiled at her once or twice. Doesn't want to know.
Ik lach wel 's naar 'r, maar ze wil me niet kennen.
the home office doesn't want to know.
binnenlandse zaken wil het niet weten.
And that's more important: he doesn't want to know about himself.
En dat laatste is belangrijker, hij wil het niet weten over zichzelf.
Part of me doesn't want to know.
Een deel van mij wil het niet weten.
Part of me doesn't want to know.
Een deel van mij wil dat niet weten.
She doesn't want to know that her mom was responsible for turning soldiers into monsters.
Ze wil niet weten dat haar moeder verantwoordelijk was voor het veranderen van soldaten in monsters.
She doesn't want to know about a kid our daughter's age I pulled from a pond with her… neck sliced open.
Ze wil niet weten dat ik een kind die net zo oud als onze dochter is… uit het meer heb gehaald, met haar keel doorgesneden.
Bond wants something to happen, doesn't want to know how it happened, that's me.
Bond wil dat er iets gebeurd, maar wil niet weten hoe het gebeurd, dat ben ik.
Morgan doesn't want to know what's wrong with our patient. Me too.
Morgan wil niet weten wat er mis is met onze patiënt.- Ik ook.
I know she doesn't want to know what Max was thinking right now, but some day she will.
Ik weet dat ze niet wil weten wat Max nu dacht, maar ooit wel.
He says he doesn't want to know what happened to his mom
Hij zegt, dat hij niet wil weten wat er met zijn moeder gebeurde,
I know she doesn't want to know what's Max was thinking right now, but someday she will.
Ik weet dat ze nu niet wil weten wat Max denkt, maar ooit wil ze dat wel.
The mind protects itself from what it doesn't want to know, the castle pulling up the drawbridge.
De geest beschermt zich tegen wat het niet wil weten. Het kasteel dat de slotbrug ophaalt.
Bond wants something to happen, doesn't want to know how it happened, that's me.
Maar niet wil weten hoe het gebeurt belt hij mij. Als Bond wil dat iets gebeurt.
Uitslagen: 57, Tijd: 0.0423

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands