HAVE MADE USE - vertaling in Nederlands

[hæv meid juːs]
[hæv meid juːs]
hebben gebruikgemaakt

Voorbeelden van het gebruik van Have made use in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
In the bombing of Lebanon, Israel may have made use- as it has done for decades- of American intelligence.
Bij de bombardementen op Libanon mocht Israël waarschijnlijk, zoals het al tientallen jaren doet, gebruik maken van Amerikaanse inlichtingen.
Male that have made use of Testogen will certainly have much better self-confident since their stamina inspiration,
Guy die gebruik hebben gemaakt van Testogen zal veel beter zeker van zichzelf hebben, omdat hun uithoudingsvermogen inspiratie, energie graden,
Community law promotes the mobility of EU citizens and protects those who have made use of it57.
Het Gemeenschapsrecht bevordert de mobiliteit van EU-burgers en beschermt degenen die er gebruik van maken57.
Guy that have made use of Testogen will have far better self-assured due to the fact that their stamina inspiration,
Guy die gebruik hebben gemaakt van Testogen zal veel beter moeten zelfverzekerd te wijten aan het feit dat hun uithoudingsvermogen inspiratie,
For their espionage activities they would have made use of two Israeli companies in the U.S.- Amdocs
Ze zouden voor hun spionagepraktijken gebruik hebben gemaakt van twee Israëlische bedrijven in de VS,
Male who have made use of Testogen will certainly have better self-assured since their stamina inspiration,
Guy die gebruik hebben gemaakt van Testogen zal zeker veel beter zelfvertrouwen sinds hun uithoudingsvermogen motivatie,
Poland and Slovenia) have made use of this type of licence.
Polen en Slovenië) gebruik hebben gemaakt van dit soort vergunning.
The report shall indicate how Member States have made use of the possibilities in this Directive,
Uit dit verslag moet blijken hoe de lidstaten gebruik hebben gemaakt van de in deze richtlijn geboden mogelijkheden,
The report shall indicate how Member States have made use of the possibilities under those articles
Uit dit verslag moet blijken hoe de lidstaten gebruik hebben gemaakt van de in deze richtlijn geboden mogelijkheden,
nationals of the Member State concerned who have made use of their right to freedom of movement within the European Community.
van andere lidstaten of eigen staatsburgers die gebruik hebben gemaakt van hun recht van vrij verkeer binnen de Europese Gemeenschap.
the United Kingdom) have made use of this type of licence.
het Verenigd Koninkrijk) gebruik hebben gemaakt van dit soort vergunning.
Portugal and Slovenia) have made use of this type of licence.
Portugal en Slovenië) gebruik hebben gemaakt van dit type vergunning.
the fact that peoples have made use of this to enrich the content of their own collective life.
de mensen hiervan gebruik hebben gemaakt om de inhoud van hun eigen collectieve leven te verrijken.
While it is likely that the majority of users are not affected by the removal of the feature as it was deeply hidden in the options of the browser, those who have made use of it are.
Terwijl het waarschijnlijk is dat de meerderheid van de gebruikers worden niet beïnvloed door de verwijdering van de functie zoals het was diep verborgen in de opties van de browser, degenen die gebruik hebben gemaakt van het zijn.
Several Member States have made use of the option provided for in Article 3(10),
Een aantal lidstaten heeft gebruik gemaakt van de in artikel 3, lid 10, eerste aandachtsstreepje omschreven
The extent to which Member States with offshore work on their territory have made use of their right to derogate from these provisions of the Directive therefore needs to be determined.
Daarom moet worden nagegaan in hoeverre de lidstaten op het grondgebied waarvan offshorewerkzaamheden plaatsvinden, gebruik gemaakt hebben van deze mogelijkheid om van deze bepalingen van de richtlijn af te wijken.
more than half of whom are self-employed, have made use of the partial retirement scteme introduced on 1 January 1987.
de helft zelfstandige beroepsactiviteiten uitoefenden, hebben gebruik gemaakt van de mogelijkheid van gedeeltelijke pensionering, waarvan de regeling op 1 Januari 1987 In werking trad.
If you have made use of your statutory right of withdrawal, you must return the items within 14 days of the date you informed us of the cancellation of the agreement.
Indien je van je wettelijke herroepingsrecht gebruik hebt gemaakt, dan moet je de artikelen retourneren binnen 14 dagen na de dag waarop je ons op de hoogte hebt gebracht van de herroeping van de overeenkomst.
some Member States have made use of the legal possibilities to exchange monthly reports
en sommige lidstaten hebben gebruik gemaakt van de wettelijke mogelijkheden om maandelijks rapporten uit te wisselen
It would be a great advantage for the millions of workers and selfemployed persons who have made use of the freedom of movement guaranteed by the EEC Treaty to be able to receive programmes from their home countries in the Member States where they are working.
De situatie van de miljoenen werknemers en zelfstandigen die gebruik hebben gemaakt van het in het EEG-Verdrag gegarandeerde vrije verkeer van personen, wordt aanzienlijk verbeterd, als zij de programma's uit hun vaderland kunnen ontvangen in de Lid-Staat waarin zij werken.
Uitslagen: 67, Tijd: 0.0557

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands