KILL A COP - vertaling in Nederlands

[kil ə kɒp]
[kil ə kɒp]
agent vermoorden
kill a cop
to kill the policeman
een agent doodt
agent doden
kill a cop
een agent doden
kills a cop
agent dead
agent vermoord
kill a cop
to kill the policeman
flik doden
smeris doden

Voorbeelden van het gebruik van Kill a cop in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
You can't kill a cop.
Je kunt geen agent vermoorden.
We're gonna kill a cop today.
Maar we gaan vandaag een agent vermoorden.
Gabriel Knox wouldn't kill a cop, right?
Gabriel Knox zou nooit een agent vermoorden, toch?
You know, you kill a cop, you're top dog.
Je weet, als je een agent doodt, ben je de baas.
If you kill a cop, the feds are gonna come looking for you.
Als je een agent doodt, zal de FBI je komen zoeken.
You kill a cop, it's a job safety issue.
Als je een agent vermoordt, wordt het een veiligheidsprobleem.
You kill a cop, we're all dead.
Als je een agent doodt, gaan we er allemaal aan.
You kill a cop, we're all dead.
Als je een agent doodt, zijn we allemaal dood.
You kill a cop, you go to jail forever.
Je doodt een agent, je naar de gevangenis voor altijd.
Booby trap? Kidnap a banker, kill a cop?
Ontvoering, een dode agent. Een boobytrap?
The feds are gonna come looking for you. Look, if you kill a cop.
Als je een agent doodt, zal de FBI je komen zoeken.
You're not gonna kill a cop.
Je gaat geen agent doden.
Elias can't kill a cop without permission.
Elias mag geen politieagent doden zonder toestemming.
Why would somebody kill a cop?
Waarom zou iemand een agent vermoorden?
They kill a cop, we kill them.
Zij vermoorden een agent, wij vermoorden hun.
Yo, kill a cop over a panty model?
Zou ik een agent vermoorden voor een model?
You kill a cop, a cop kills you.
Je vermoordt een agent, een agent vermoordt jou.
You kill a cop on this island, we take it really personally.
Als je op dit eiland een agente vermoord nemen wij dat nogal persoonlijk.
You're not gonna kill a cop in his own house.
Je zult geen flik neerknallen in zijn eigen huis.
Kill a cop, now you're harassing his widow?
Je vermoordt een agent en nu val je zijn weduwe lastig?
Uitslagen: 119, Tijd: 0.057

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands