NATHAN THE PROPHET - vertaling in Nederlands

profeet nathan
nathan the prophet
de profeet natan
nathan the prophet

Voorbeelden van het gebruik van Nathan the prophet in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
as Solomon was anointed king… whom the Lord thy God… and consecrated king… by Zadok the priest and Nathan the prophet.
gewijde koning… door de priester Zadok en de profeet Natan… over al die mensen die de Heer… Zoals Salomo tot koning gezalfd werd.
So be thou anointed… whom the Lord thy God… over all the peoples… by Zadok the priest and Nathan the prophet, and consecrated king… Then as Solomon was anointed king.
Zo wordt u de gezalfde en gewijde koning… door de priester Zadok en de profeet Natan… over al die mensen die de Heer… Zoals Salomo tot koning gezalfd werd.
By Zadok the priest and Nathan the prophet, Then, as Solomon was anointed King over all the peoples hath given thee to govern. so be thou anointed and consecrated King whom the Lord thy God.
Zo wordt u de gezalfde en gewijde koning… door de priester Zadok en de profeet Natan… over al die mensen die de Heer… Zoals Salomo tot koning gezalfd werd.
By Zadok the priest and Nathan the prophet, Then as Solomon was anointed king… over all the peoples… so be thou anointed… and consecrated king… whom the Lord thy God.
Zo wordt u de gezalfde en gewijde koning… door de priester Zadok en de profeet Natan… over al die mensen die de Heer… Zoals Salomo tot koning gezalfd werd.
Then as Solomon was anointed king so be thou anointed and consecrated king by Zadok the priest and Nathan the prophet.
gewijde koning… door de priester Zadok en de profeet Natan… over al die mensen die de Heer… Zoals Salomo tot koning gezalfd werd.
And as Solomon by Zadok the priest and Nathan the prophet, whom the Lord thy God and consecrated Queen over the peoples, was anointed… King so be thou anointed.
En zoals Salomo… worde gij gezalfd, gezegend… die de Heer uw God… en gewijd tot koningin van de volkeren… tot koning werd gezalfd… door Sadok de priester en Natan de profeet.
Whom the Lord thy God… so be thou anointed… Then as Solomon was anointed king… over all the peoples… by Zadok the priest and Nathan the prophet, and consecrated king.
Aan u toevertrouwt. zo wordt u de gezalfde en gewijde koning… door de priester Zadok en de profeet Natan… over al die mensen die de Heer… Zoals Salomo tot koning gezalfd werd.
Hath given thee to govern. by Zadok the priest and Nathan the prophet, Then, as Solomon was anointed King whom the Lord thy God over all the peoples so be thou anointed and consecrated King.
Aan u toevertrouwt. zo wordt u de gezalfde en gewijde koning… door de priester Zadok en de profeet Natan… over al die mensen die de Heer… Zoals Salomo tot koning gezalfd werd.
Lord thy God… and consecrated king… by Zadok the priest and Nathan the prophet, so be thou anointed… over all the peoples.
gewijde koning… door de priester Zadok en de profeet Natan… over al die mensen die de Heer… Zoals Salomo tot koning gezalfd werd.
Whom the Lord thy God was anointed… King by Zadok the priest and Nathan the prophet, so be thou anointed,
En gewijd tot koningin van de volkeren… worde gij gezalfd, gezegend… door Sadok de priester en Natan de profeet… tot koning werd gezalfd…
whom the Lord thy God by Zadok the priest and Nathan the prophet, was anointed… King
volkeren… worde gij gezalfd, gezegend… door Sadok de priester en Natan de profeet… tot koning werd gezalfd…
that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in a house of cedar,
dat David tot Nathan, den profeet, zeide: Zie, ik woon in een cederen huis,
he said to Nathan the prophet: Behold I dwell in a house of cedar:
dat David tot Nathan, den profeet, zeide: Zie, ik woon in een cederen huis,
Behold, Nathan the prophet. And when he was come in before the king,
Zie, de profeet Nathan is daar; en hij kwam voor het aangezicht des konings,
David said to Nathan the prophet,“Behold, I dwell in a house of cedar,
dat David tot Nathan, den profeet, zeide: Zie, ik woon in een cederen huis,
he said to Nathan the prophet, See, I am living in a house of cedar-wood,
dat David tot Nathan, den profeet, zeide: Zie, ik woon in een cederen huis,
that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars,
dat David tot Nathan, den profeet, zeide: Zie, ik woon in een cederen huis,
that David said to Nathan the prophet, Behold, I dwell in a house of cedar,
dat David tot Nathan, den profeet, zeide: Zie, ik woon in een cederen huis,
that David saith unto Nathan the prophet,'Lo, I am dwelling in a house of cedars,
dat David tot Nathan, den profeet, zeide: Zie, ik woon in een cederen huis,
that David said to Nathan the prophet,"Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of Yahweh is under curtains!
zei David tegen de profeet Nathan:"Luister! Ik woon hier nu wel in een met cederhout betimmerd huis, maar de ark van het verbond van God staat buiten in een tent!
Uitslagen: 104, Tijd: 0.0361

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands