WHEN THE PROPHET - vertaling in Nederlands

[wen ðə 'prɒfit]
[wen ðə 'prɒfit]
toen de profeet
when the prophet
then the prophet
when the apostle
toen de boodschapper
when the messenger
when the bearer
when the prophet
when the envoy

Voorbeelden van het gebruik van When the prophet in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
the conflict was about to erupt when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
het conflict was op uitbarsten wanneerde Profeet(salla Allahu alihi sallem)
Abu Jahl swore by Allah that when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
Abu Djahl zwoer bij Allah dat wanneer de Profeet(salla Allahoe alihi wasalaam)
so when the Prophet sallallaahu' alaihi wa sallam said.
dus als de Profeet' alayhi wa sallam zei.
then when the Prophet sallallaahu' alaihi wa sallam said.
dus als de Profeet' alayhi wa sallam zei.
Their allies found the matter of being raised from the dead difficult to believe so the Jews told them that when the prophet came he would confirm the truth of the matter.
Hun bondgenoten gevonden de zaak te worden opgewekt uit de dood moeilijk te geloven, zodat de Joden vertelde hen dat wanneer de profeet kwam hijzou de waarheid van de zaak te bevestigen.
so when the Prophet sallallaahu' alaihi wa sallam said.
dus als de Profeet' alayhi wa sallam zei.
When the Prophet confided a matter to one of his wives,
En(gedenkt) toen de Boodschapper in het geheim een gebeurtenis aan één van zijn vrouwen toevertrouwde.
I observed Jaf'ar, Muhammad's son who would joke and laugh a lot, but when the Prophet was mentioned in his presence,
Ik observeerde Jaf'ar, Mohammeds zoon die zou grappen en lachen veel, maar wanneer de profeet in zijn aanwezigheid werd genoemd,
Abdur Rahman, Abu Bakr's son tells of the time when the Prophet and a hundred and thirty men were together,
Abdur Rahman, Abu Bakr's zoon vertelt over de tijd waarin de profeet en een honderd en dertig man samen waren,
Occasionally when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
Af en toe, wanneer de Profeet(salla Allahu alihi wa salaam)
Thirdly, note the words,"The last shall be better for you than the first" Isaac's son explained the meaning of this verse to be that when the Prophet returned to Allah his honor became even greater than the honor given to him in this world.
Ten derde, let op de woorden:"De laatste zal beter voor je zijn dan de eerste" zoon Isaac's legde de betekenis van dit vers te zijn dat wanneer de Profeet terug naar Allah zijn eer werd nog groter dan de eer gegeven om hem in deze wereld.
Now when the prophet who brought him back from the way heard it,the man of God, who disobeyed the command of the LORD; therefore the LORD has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the LORD which He spoke to him.">
Als de profeet, die hem van den weg had doen wederkeren,
When the prophet who brought him back from the way heard of it,
Als de profeet, die hem van den weg had doen wederkeren,
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof,
Als de profeet, die hem van den weg had doen wederkeren,
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof,
Als de profeet, die hem van den weg had doen wederkeren,
When the prophet who brought him back from the way heard of it,
Als de profeet, die hem van den weg had doen wederkeren,
much loved son Osama were in the same house when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
geliefde zoon Osama waren in hetzelfde huis als de Profeet(salla Allahoe alihi wa salaam)
When he says,"I am the spirit, and I am the way," and when the prophet Muhammad said,"Whoever has seen me has seen God," it is because they became so much an instrument of God,
Als hij zegt;"ik ben de geest en ik ben de weg," als de profeet Mohammed zei,"Wie mij zag heeft God gezien," is het omdat ze zo een instrument van God werden, ze werden een deel van Gods stoom, zo dat Gods wil manifesteerde
When the prophets say'The Word of the Lord says',
Als de profeten zeggen'het Woord van de Heer zegt,' dat herhalen ze wat ze,
That's what you say when the prophet's name is mentioned.
Dat is wat je zegt, als de naam van de profeet genoemd wordt.
Uitslagen: 1732, Tijd: 0.0435

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands