WHEN THE PROPHET in Romanian translation

[wen ðə 'prɒfit]
[wen ðə 'prɒfit]
când profetul

Examples of using When the prophet in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Shaykh Darwish added: There were many occasions when the Prophet encountered perilous situations,
Shaykh Darwishadăugat: Au fost multe ocazii când Profetul a întâmpinat situații primejdioase,
However, when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
Cu toate acestea, atunci când Profetul(salla Allahu alihi wa sallam)
It was approaching the month of Safar in the 3rd year after the Migration when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
Acesta se apropia luna Safar în al 3-lea an de la migrare, atunci când Profetul(salla Allahu alihi wa sallam)
It was now Muharram, in the seventh year after the prophethood when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
A fost acum Muharram, în al șaptelea an de la Profetia când Profetul(salla Allahu alihi wa sallam)
Abu Bakr asked whether they were to migrate together and when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam) told him they were,
Abu Bakr a întrebat dacă acestea au fost de a migra împreună și atunci când Profetul(salla Allahu alihi wa sallam),
the Trench had been futile, and when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
Groapa a fost inutil, iar atunci când Profetul(salla Allahu alihi wa sallam)
It was thought that Ziyad had been martyred along with his companions when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
Se credea că Ziyad au fost martirizați împreună cu tovarășii săi, atunci când Profetul(salla Allahu alihi wa sallam)
Abu Salamah was a cousin of the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam) and when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
Abu Salamah a fost un văr al Profetului(salla Allahu alihi wa sallam), și atunci când Profetul(salla Allahu alihi wa sallam)
A well intentioned person thought Lady Ayesha would be comforted when she learned of the kind words her co-wives had said about her when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
O persoană bine intenționată gândit Lady Ayesha ar fi mângâiat atunci când a aflat de cuvintele frumoase co-neveste-a spus despre ei, atunci când Profetul(salla Allahu alihi wa sallam)
Their allies found the matter of being raised from the dead difficult to believe so the Jews told them that when the prophet came he would confirm the truth of the matter.
Aliații lor au descoperit problema de a fi înviat din morți greu să cred așa evreilor le-a spus că atunci când profetul a venit elar confirma adevărul a problemei.
This gave rise to discontent among the party but when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam) heard their murmuring he said,"O people,
Acest lucru a dat naștere la nemulțumiri în rândul partidului, dar atunci când Profetul(salla Allahu alihi wa sallam)
When the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam) spoke to anyone,
HIS Modalitatea de comunicare Când Profetul(salla Allahu alihi wa sallam)
Abu Hurayrah tells us of the occasion when the Prophet spoke giving more details of the Day of Resurrection saying,"On that Day the sun will be very near to mankind and they will undergo unbearable suffering and distress.
împrejurările în acea zi, Abu Hurayrah ne spune de ocazie, atunci când Profetul a vorbit avertizat de mai multe detalii despre Ziua Învierii spunând:"În acea zi soarele va fi foarte aproape de omenire și ei vor fi supuse unor suferințe insuportabile și suferință.
Thirdly, note the words,"The last shall be better for you than the first" Isaac's son explained the meaning of this verse to be that when the Prophet returned to Allah his honor became even greater than the honor given to him in this world.
În al treilea rând, nota cuvintele,"Cei din urmă vor fi mai bine pentru tine decât prima" fiul lui Isaac a explicat semnificația acestui verset este că, atunci când Profetul a revenit la Allah onoarea lui a devenit chiar mai mare decât onoarea dat la el în această lume.
Even when the Prophet's people rejected him, his mercy prevailed.
Chiar și atunci când oamenii Profetului la respins, mila lui prevalat.
That's what you say when the prophet's name is mentioned.
Asta se spune atunci cand e mentionat numele profetului.
But you're gonna be champion again one day when the prophet's finished.
Dar vei fi din nou campion, într-o zi, când profetul îşi va fi săvârşit lucrarea.
One day when the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
Într-o zi, când Profetul(salla Allahu alihi wa sallam)
There are authentic accounts of several incidents during the journey when the Prophet and his companion faced grave danger but Allah protected them miraculously from harm.
Există relatări autentice ale mai multor incidente din timpul călătoriei, când Profetul() și însoțitorul său s-au confruntat cu pericole grave, dar Allah Preaînaltul i-a protejat în mod miraculos de orice rău.
When the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam)
Când a sosit Profetul(salla Allahu alihi wa sallam),
Results: 1018, Time: 0.0393

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian