NO MESSENGER - vertaling in Nederlands

['nʌmbər 'mesindʒər]
['nʌmbər 'mesindʒər]
geen boodschapper
not a messenger
geen gezant
messenger
no apostle
no envoy
did no warner
geen bode
not a messenger
geen apostel
not an apostle
no messenger

Voorbeelden van het gebruik van No messenger in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
And We sent no messenger before thee but We inspired him,(saying):
Wij hebben vóór u geen gezant nedergezonden, of wij openbaarden hun,
but I'm no messenger, I have come here to study.
Maar ik ben geen bode. Ik kom om te studeren.
We have sent no Messenger except in the tongue of his own nation, so that he might make everything plain to them.
En Wij hebben geen gezant gezonden of het was in de taal van zijn volk om aan hen duidelijkheid te verschaffen.
Were you disappointed no messenger arrived… or relieved that you didn't have to risk your life for a weak-minded criminal?
Was je teleurgesteld toen er geen bode kwam… of opgelucht dat je je leven niet hoefde te riskeren voor een crimineel?
In the same way no Messenger came to those who lived before them without his people calling him a magician or an insane person.
Zo is er ook tot hen die er voor hun tijd waren geen gezant gekomen zonder dat zij zeiden:"Een tovenaar of een bezetene.
Allah says,"We have sent no Messenger except in the tongue of his own nation" 14:4.
Allah zegt:"We hebben geen boodschapper gezonden, behalve in de tong van zijn eigen volk" 14: 4.
The Son of God is no messenger, nor“the messenger of the Lord”.
De Zoon van God is geen engel en evenmin“de engel des Heren”.
We indeed sent many Messengers before you and We gave them wives and children; and no Messenger had the power to produce a miraculous sign except by the command of Allah.
En voorzeker, Wij hebben Boodschappers voor jou gezonden. En Wij maakten voor hen echtgenoten en nakomelingen.
In the same way no Messenger came to those who lived before them without his people calling him a magician
Op dezelfde wijze kwam er geen gezant tot hunne voorgangers of zij zeiden: Deze man is een toovenaar
To Allah all matters return"(35:4) and,"Similarly, no Messenger came to those before them but they said,'Sorcerer, or mad!
En,"Ook geen Messenger kwam tot degenen, die vóór hen, maar zeiden ze,'Sorcerer of gek!
Or relieved that you didn't have to risk your life for a weak-minded criminal? Were you disappointed no messenger arrived?
Was je teleurgesteld toen er geen bode kwam… of opgelucht dat je je leven niet hoefde te riskeren voor een crimineel?
And We have sent no Messenger save with the tongue of his people,
En Wij hebben geen Boodschapper gezonden, of(hij sprak)
No messenger of the truth, no prophet, has ever achieved during his life-time a complete triumph--not even Buddha.
Geen boodschapper der waarheid, geen profeet heeft ooit tijdens zijn leven een volledige zege behaald, zelfs Boeddha niet; de Theosophical Society(Theosofische Vereniging) werd gekozen
when he died, ye said:'No messenger will Allah send after him.
hij u bracht doch toen hij stierf zeidet gjj:"Allah zal na hem geen boodschapper meer zenden.
We gave them wives and children; and no Messenger had the power to produce a miraculous sign except by the command of Allah.
wij gaven hun vrouwen en kinderen, en geen profeet had de macht met een teeken te komen dan door Gods verlof.
Abbas' companions then inquired about the Prophet's excellence over the other noble prophets whereupon Abbas reminded them of the verse,"Allah says,'We have sent no Messenger except in the tongue of his own nation,
Abbas'metgezellen vervolgens informeerde over excellentie van de Profeet over de andere edele profeten waarna Abbas hen deed denken aan het vers," zegt Allah,'We hebben geen boodschapper gezonden, behalve in de tong van zijn eigen volk,
And We have sent no Messenger save with the tongue of his people, that he might make all clear to them;
En Wij hebben geen gezant gezonden of het was in de taal van zijn volk om aan hen duidelijkheid te verschaffen.
We have sent no Messenger except in the tongue of his own nation,
Wij hebben geen apostel gezonden dan met de taal van zijn volk,
Why sentest Thou no messenger unto us, that we might have followed Thy revelations
is het ons niet te vergeven, nu gij geen gezant tot ons hebt gezonden, opdat wij uwe teekenen zouden volgen
We sent no messenger save that he should be obeyed by Allah's leave.
En Wij hebben slechts een Boodschapper gestuurd om gehoorzaamd te worden, met het verlof van Allah,
Uitslagen: 64, Tijd: 0.037

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands