RECOGNISE THAT IT - vertaling in Nederlands

erkennen dat het
recognise that it
recognize that it
acknowledge that it
agree that it
erken dat het
acknowledge that it
recognise that it
recognize that it
beseffen dat het
realize it
realise that it
be aware that it
understand that it
know that it
recognize that it
recognise that it
remember that it

Voorbeelden van het gebruik van Recognise that it in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
the Council will recognise that it needs to look not just at cuts,
de Raad in de bemiddelingsbijeenkomsten zal inzien dat hij niet alleen naar bezuinigingen moet kijken,
I recognise that it is not an easy task because chemical precursors have a legal use as well as being a key part of illicit drug production.
Ik ben me ervan bewust dat dit geen eenvoudige taak zal gaan worden, omdat deze chemische uitgangsstoffen niet alleen een sleutelrol spelen in de illegale productie van verdovende middelen, maar ook voor legale doeleinden worden aangewend.
Then you will recognise that it is the easiest thing in the world to find out who is a citizen of this Union
Dan zult u herkennen dat het zo simpel als wat is om vast te stellen wie burger van deze Unie is,
I believe that we are today in a position where ever more people recognise that it is the interplay between environment
Ik geloof dat wij ons vandaag de dag in een situatie bevinden waarin steeds meer mensen erkennen dat het samenspel tussen milieu
whilst at the same time I recognise that it may be difficult to standardise such a measure.
hoewel ik me tegelijkertijd realiseer dat het wellicht lastig is om een dergelijke maatregel te standaardiseren.
so on, but I recognise that it is quite difficult for the Commission to act.
enz. maar ik zie in dat het een hele opgaaf is voor de Commissie om iets te ondernemen.
This is obviously of key importance to them, but we should recognise that it is of key importance to us as well,
Dit proces is vanzelfsprekend van groot belang voor hen, maar we zullen moeten erkennen dat het ook van groot belang is voor ons.
Civil aviation has to recognise that it needs to be involved in an emission trading scheme,
De burgerluchtvaart moet erkennen dat het betrokken moet worden bij de emissiehandelsregeling, en de milieuactivisten moeten erkennen
but we must recognise that it is an imperialistic power
We moeten nochtans erkennen dat het gaat om een imperialistische mogendheid
I accept- Mr Santer pressed for this yesterday- that this is a decision of principle and I recognise that it depends upon British action in their programme of eradication of the disease, in an endeavour
Ik aanvaard het- en de heer Santer drong daar gisteren op aan- dat dit een principebesluit is en ik erken dat dit afhankelijk is van de Britse maatregelen in het kader van het programma tot uitroeiing van de ziekte,
All political parties in Kenya should recognise that it cannot be business as usual in Kenya until there is political compromise which leads to a lasting solution that reflects the will of the Kenyan people,
Alle politieke partijen in Kenia dienen te erkennen dat er in Kenia niet kan worden overgegaan tot de orde van de dag totdat er een politiek compromis is dat leidt tot een duurzame oplossing waarin
Mr President, we have just adopted the report by my colleague, Patricia McKenna, and I must certainly recognise that it has turned out to be a good document,
Mijnheer de Voorzitter, we hebben zojuist het verslag van mijn collega Patricia McKenna aangenomen en ik moet erkennen dat het een goed verslag is geworden.
I believe that the Italian Presidency has to recognise that it must, in these six months, act on Europe's behalf
Het Italiaanse voorzitterschap zal moeten beseffen dat het in deze zes maanden moet optreden ten behoeve van Europa
I hope that the Council now recognises that it can no longer ignore this debate,
Ik hoop dat de Raad nu onderkent dat hij dit debat niet langer kan negeren,
It is generally recognised that it is appropriate to complement mass media campaigns with direct contact with target groups.
Algemeen wordt erkend dat het aangewezen is campagnes in de massamedia met rechtstreekse contacten met de doelgroepen aan te vullen.
RECOGNISE that it is in their common interest that the objectives of the Italian programme should be attained;
ERKENNEN dat het in hun gemeenschappelijk belang is dat de doelstellingen van het Italiaanse programma worden bereikt;
The Commission recognises that it is difficult to determine the cost of each energy technology on a comparable basis
De Commissie erkent dat het moeilijk is om voor elke afzonderlijke energietechnologie de kosten op vergelijkbare basis vast te stellen
The Commission recognises that it may also be necessary to protect passengers using other modes of transport.
De Commissie erkent dat het ook nodig kan zijn om passagiers die van andere vervoerwijzen gebruik maken te beschermen.
It is recognised that it may be very costly to set up and operate collection systems
Algemeen wordt erkend dat het zeer duur kan zijn in zeer dunbevolkte gebieden inzamelings systemen op te zetten
On some points the Council has recognised that it is on the wrong track,
Bij bepaalde punten heeft de Raad toegegeven dat men op de verkeerde weg is,
Uitslagen: 43, Tijd: 0.0684

Recognise that it in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands