Voorbeelden van het gebruik van Should form the basis in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
They should form the basis for a reinforced control regime
They should form the basis of the conversation, as they allow to reveal the main qualities of the guy
principles that the governments of the Member States believe should form the basis for preparing for the revision of the European Employment Strategy.
as an objective that the predicate offences that should form the basis of the prohibition of money laundering should cover all the criminal activities within the scope of Article 280 of the Treaty.
Mr von Moltke drew the participants' attention to the fact that the Conference should form the basis of renewed collaboration amongst enterprises
not just estimated data- should form the basis of fishing limits for deep-sea fishing;
freedom of establishment(Article 52) should form the basis of this legislative framework.
at the first High-level meeting of the Global Partnership in 2014 should form the basis for effective development cooperation in the post-2015 context.
economic differences within the euro-area should form the basis for a common assessment of the economic situation of the euro-area by the Eurogroup.
I The Committee supports the five priorities that, according to the Commission, should form the basis of policy emphasis in 2012:
on two main questions, namely the range of predicate offences that should form the basis of the prohibition of money laundering
This analysis should form the basis of the JEP proposal.
Respect for human rights should form the basis for political dialogue.
It is precisely those exercises that should form the basis of your training.
PL Clarity and transparency should form the basis of the activities of the European Union's institutions.
They also should form the basis of the next multiannual programme for SMEs