THE DYNAMISM - vertaling in Nederlands

[ðə 'dainəmizəm]
[ðə 'dainəmizəm]
de dynamiek
dynamics
dynamism
momentum
het dynamisme
the dynamism
dynamics
the energy

Voorbeelden van het gebruik van The dynamism in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
She draws in a furious pace the movement, the dynamism of musicians or actors.
Ze tekent in een razend tempo de beweging, de dynamiek van musici of acteurs.
perhaps with an even stronger group, we will be placing particular emphasis on prevention and on the dynamism of our fight.
misschien zelfs met een sterkere groep, bijzondere nadruk op preventie en op het dynamisme van onze strijd zullen leggen.
Slovenian membership of the euro is a real sign that the dynamism of European integration remains strong.
Het Sloveense lidmaatschap van de eurozone is echt een teken dat de dynamiek van de Europese integratie sterk blijft.
melancholy of the film noir artefact are confronted with the dynamism and texture of contemporary,
de melancholie van het film noir-artefact worden geconfronteerd met het dynamisme en de textuur van de hedendaagse,
The twelve stars of the European flag symbolise the dynamism and harmony of Europe.
De twaalf sterren van de Europese vlag symboliseren de dynamiek en de harmonie van Europa.
blends the rigorous style of Hergé and Jacobs with the dynamism of Franquin and Jijé.
vermengt de strakke stijl van Hergé en Jacobs met het dynamisme van Franquin en Jijé.
So on one side, the dynamism is to be used for yourself and the dynamism is to be used for Sahaja Yoga.
Aan de éne kant moet je dus het dynamisme voor jezelf gebruiken en je moet het dynamisme voor Sahaja Yoga gebruiken.
our continent has recovered the dynamism of a healthy economy.
ons continent heeft het dynamisme teruggevonden van een gezonde economie.
Indirectly, industry is responsible for the dynamism of many services sectors contributing significantly to employment growth.
Indirect zorgt de industrie voor dynamiek in veel dienstensectoren en draagt zo aanzienlijk bij aan de groei in de werkgelegenheid.
Our Parliament wants to free the dynamism of new Member States
Ons Parlement wil de weg vrijmaken voor de dynamiek van de nieuwe lidstaten
Large efforts are currently being undertaken to improve the dynamism and the competitiveness of the Community's economies.
Momenteel worden met kracht pogingen in het werk gesteld om de dynamiek en de concurrentiekracht van de economieën van de Gemeenschap te verhogen.
The dynamism of the industry and the confidence of public opinion depend on the ability of the Community to reassure both parties.
De kracht van de industrie en het vertrouwen van de bevolking hangen af van het vermogen van de Gemeenschap beide partijen gerust te stellen.
the current efforts to increase the dynamism of the Community economy are all essential elements in this process.
de huidige inspanningen om de dynamiek van de economie van de Gemeenschap te vergroten zijn allemaal wezenlijke onderdelen van dit proces.
The dynamism of residential real estate prices is driven by a mismatch between demand
De prijsdynamiek van residentieel vastgoed wordt gevoed door een discrepantie tussen vraag en aanbod,
The dynamism of the private sector and the business community's willingness to adapt and modernize productive structures
De totstandkoming van MERCOSUR is voor een groot deel te danken aan het dynamisme van de particuliere sector
My intention is to restore the dynamism of the single market with specific,
Het is mijn bedoeling de interne markt opnieuw dynamiek te geven door nauwkeurige
The Commission's aim isthus to encourage the dynamism of European industry in developing anddisseminating new technologies.
De Commissie wil langs deze weg de Europese industrie aansporen tot een groter dynamisme bij de ontwikkeling en verspreiding van nieuwe technologieën.
The dynamism generated by the success of the single market created the essential preconditions for the Maastricht Treaty on European Union.
De door het succes van de interne markt losgemaakte dynamiek zorgde voor de wezenlijke voorwaarden voor de sluiting van het Verdrag van Maastricht be treffende de Europese Unie.
The Descartes Prize is an excellent example of how the dynamism and commitment of our researchers should be spotlighted”.
De Descartesprijs is een uitstekend voorbeeld van hoe de aandacht op het dynamisme en het engagement van onze wetenschappers moet worden gericht”.
I love the dynamism of the city, the Mediterranean character
Ik hou van de energie van de stad, de mediterrane sfeer
Uitslagen: 266, Tijd: 0.0347

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands