Voorbeelden van het gebruik van The structures of in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
A view of the structures of the village….
Organic and functional damage to the structures of the central nervous system.
The structures of a normal state do not exist.
The structures of the Commission do in fact have implications for the other institutions.
It is a legal entity- one of the structures of"Gazprom-Media.
In most cases decisions were made within the structures of national governments,
Coates exposes the structures of society and calls into question the need for a reconnection with our origins.
For EAS candidates, it is especially vital to protect the structures of the cochlea to ensure residual natural hearing is preserved.
The structures of the riffs lack the tension to keep the listener captivated long enough;
How can the listening experience, the structures of music, be transcribed into movement
The structures of different songs also correspond to the music structure often used in musicals songs like'Deathaura' and'Juliet.
Do not become attached to the structures of life you have built around you.
Harmonization of the structures of excise duties on alcoholic beverages
As the project has passed 15 years, the structures of the project are damaged.
epitomises those values which preserve the loving container of the family as a basis for the structures of a lawful and stable society.
Four Directives provide for the harmonization of the structures of excise duty on alcoholic beverages,
This Objective is intended to adapt the structures of production, processing
Amended Proposal for a Council Directive on the harmonization of the structures of excise duties on mineral oils.
This category comprises all forms of cooperation entailing major changesin the structures of the parties to the agreement.
New work was also put in hand on the coordination of the structures of securities markets.